佛說無量壽經譯註 · 六 諸佛之戒惡勸善

本節導讀 計算機一旦中病毒,輕則不能正常運行,重則數據遺失,無法啟動。同樣,人的大腦一旦中了貪、嗔、痴、慢、疑、不正見等病毒,就會變得思想偏激,行為怪異,做出種種惡事,不僅令旁人辛苦,也令自己掉進痛苦的深淵。依據佛家的分析,人腦的‌「病毒」有八萬四千種之多,而以貪、嗔、痴三種煩惱縛人最深,力量最強,因而稱之為三種根本煩惱,若不及時斷除,後患無窮。佛陀在本節中詳細分析了世人在貪、嗔、痴三毒的誘惑下的五種惡行:殺生、偷盜、邪淫、妄語與邪念,引導世人斷絕貪、嗔、痴等造惡之因,免除五惡的現報,永離三途惡道的後報,往生極樂國土。 〔貪慾之過〕然世人薄俗,共諍不急之事,於此劇惡極苦之中,勤身營務1,以自給濟2。 無尊無卑,無貧無富,少長男女,共憂錢財,有無同然,憂思適等。屏營愁苦3,累念積慮,為心走使,無有安時。 1 勤身營務:勤勞身心去經營造作。 2 以自給濟:以滿足自己的欲望。 3 屏營愁苦:獨居時為謀取更多的錢而陷於憂愁痛苦之中。屏,與人隔離或獨居。 譯文 可嘆的是,世人本已福德淺薄,又留戀世俗,以致懵懂胡塗,不知追求依正莊嚴的妙樂,而是為了那些無關緊要的俗事,爭奪不休。在這個充滿罪惡的世間,身處痛苦之中而渾然不知,長年累月辛勤勞作,不過為了滿足自己一時的欲望罷了。 社會各階層的人,無論尊卑貧富、男女老少,起心動念都是為了錢而憂愁煩惱。沒錢財的希望有錢,有錢財的希望擁有更多。所以他們為錢而操心勞碌,憂思煩惱。在這一點上,兩者都是一樣的。他們不但在人前如此,甚至獨處時也是為了錢財而憂愁不安,終日為錢財而奔波,成為錢財的奴隸,沒有一刻安寧。 〔有財苦〕有田憂田,有宅憂宅。牛馬六畜、奴婢、錢財、衣食什物,復共憂之。重思累息1,憂念愁怖。 1 重思累息:重複思維,累積不息。 譯文 一個人有田時憂田,有宅時憂宅,因為怕失去它。同樣的,有了牛馬等六畜,以及奴婢、錢財、衣食、雜物時,也是患得患失,憂心忡忡。 〔失財苦〕橫為非常1,水火、盜賊、冤家、債主,焚漂劫奪,消散磨滅。憂毒忪忪,無有解時。結憤心中,不離憂惱。心堅意固,適無縱舍2。或坐摧碎3,身亡命終,棄捐之去4,莫誰隨者。 1 非常:無常。 2 適無縱舍:放不下、捨不得。 3 或坐摧碎:因為勞心勞力過度而身摧心碎。 4 棄捐之去:人死了,所有財物皆須棄之。 譯文 人們的生命往往會因為遭遇橫禍而無常變化,大火、洪水、盜賊、怨親債主都能使我們失去財物。遭遇如此變故,人們就會憤恨難平,憂愁長結心中,而且這些人總是看不破、放不下,窮年累月,愁苦不堪。或因貪求財物,身心交瘁,導致健康大受損害,甚至身亡命終。到那時,捨命換來的財物,還不是要舍之而去,又有哪一樣跟著你呢? 賞析與點評 財富確能給人們帶來暫時的快樂。然而,《大智度論》告誡世人:‌「富貴雖樂,一切無常,五家所共,令人心散,輕躁不定。」我們辛苦掙來的財富,到頭來還是為‌「五家所共」,確實令人坐立不安。大火可令我們的財富化為灰燼;洪水可以淹沒我們的房舍田地﹐令人一貧如洗;貪官可以任意掠奪我們的家財;盜賊可以搶走我們的金錢;不孝子孫又可以敗盡家財。無論是哪一種因,都會導致財產損失,都會令人痛苦不堪。 〔富貴苦〕尊貴豪富,亦有斯患。憂懼萬端,勤苦若此。結眾寒熱1,與痛共居。 〔無財苦〕貧窮下劣,睏乏常無。無田亦憂,欲有田;無宅亦憂,欲有宅;無牛馬六畜、奴婢錢財、衣食什物,亦憂欲有之。適有一,復少一。有是少是2,思有齊等。適欲具有,便復糜散3。 1 結眾寒熱:結果種下眾多八寒八熱地獄之種子。 2 有是少是:多也憂愁,少也煩惱。 3 糜散:糜爛、散失。 譯文 像尊貴豪富之人,也有這種患得患失的心態,他們為了維持名利地位,唯利是圖,勾心鬥角,真是憂懼萬端。他們越是如此為富不仁,所造作的惡業就越多,結果種下了無數三惡報及八寒八熱地獄的種子,後世難免要與三惡道的痛苦結下不解之緣了。 而那些貧窮低賤的人,則常常為缺衣少食所困。沒有田的,為田擔憂,想有田;沒有房子的,為房子擔憂,想有房子;沒有牛馬六畜、奴婢傭人、金銀錢財、衣食雜物的,為牛馬六畜、奴婢傭人、金銀錢財、衣食什物擔憂,想要擁有。好不容易擁有了些財物,又立即失去一些,所以沒有與有都同樣憂愁。有了這一樣,又覺得少了那一樣,總想跟別人看齊,你有我也要有,所以他們一生都在憂愁、苦惱中過日子。(前世若有修福,此生不求自得;若無修福),就算千方百計求得了,也會左手來右手去,轉眼成空。 賞析與點評 二十年前,我在東北鄉間一條小道上趕路。一位老農肩挑重擔,迎面而來。他好奇地打聽:‌「請問小師傅,你是信佛教還是道教?」我隨口答道:‌「佛教,你呢?」老農一邊喘著氣,一邊很認真地答道:‌「我既不信佛教,也不信道教,就信睡教(覺)」。望著老農遠去的背影,我陷入了沉思:是啊!這位老農為了養家餬口,披星戴月,東奔西跑,他缺少的正是食物、睡眠,自然會把‌「睡覺」看成是人生一大樂事,信仰‌「睡教(覺)」也就很自然了。目前世界上很多人仍處在貧困線下,溫飽問題尚未解決,終日為生活而奔波,無財真苦! 〔求財苦〕如是憂苦,當復求索。不能時得,思想無益,身心俱勞,坐起不安。憂念相隨,勤苦若此。亦結眾寒熱,與痛共居。或時坐之1,終身夭命2。 〔來世苦〕不肯為善,行道進德,壽終身死,當獨遠去3。有所趣向,善惡之道,莫能知者。 1 或時坐之:或者今生就受到國法的制裁而坐牢。 2 終身夭命:這裡是說因造惡業,其身遭遇橫禍而短命。 3 當獨遠去:因造惡業,死了之後當然獨自墮落於三惡道之中。 譯文 還有的人稍稍富有,旋即得而復失,於是又憂愁痛苦,不得不繼續求索,但又不可能每一次都能得到,結果日思夜想,費盡心思,身心疲憊,坐立不安。憂愁和心勞如影隨形,愁苦不斷。終日為妄心所驅使,投機取巧,雖勤苦一世,換來的卻是無數的三途惡報及八寒八熱地獄的種子,後世必與痛苦結下不解之緣,或是現世中即遭受國法的制裁,或是遭遇橫禍而死於非命。這類唯利是圖不肯為善和修道積德的人,死後即隨業受報,當然是獨自墮落於三惡道之中。善有善報,惡有惡報,一個人將來是走向三善道還是三惡道,不要問別人,自己應該知道。 賞析與點評 麝因香重身先死,蠶因絲多命早亡; 世界從來多缺陷,幻軀哪得免無常。 ——明·憨山德清 麝香鹿因為麝香而死,桑蠶因絲而亡;人為財死,鳥為食亡。世人誤以為身外的權力、財富可保人一生平安,沒有錢苦,就拚命去掙錢﹔有錢時更苦,擔心被謀財害命、綁架等。沒有出名時苦,擔心別人瞧不起﹔有了名後更苦,失去自由,甚至沒有隱私可言。沒有權時苦,受人欺壓﹔有權時更苦,整天疲於應酬,說話做事更要處處小心。 就這樣在貪心的驅使下,永無休止地積累身外之物,結果是越‌「積」越‌「累」。更糟糕的是,‌「世界從來多缺陷,幻軀哪得免無常」,生命不過幾十年寒暑,一轉眼無常又至,一旦身亡命終,好不容易掙到手的權力、財富皆無法帶走,只有現世所造罪業會一分不少地帶到來世受報,自作自受,苦不堪言啊! 〔勸互相敬愛〕世間人民,父子兄弟,夫婦家室,中外親屬1,當相敬愛,毋相憎嫉。有無相通,無得貪惜。言色常和,莫相違戾2。 1 中外親屬:中,指家族中的父、母、兄、弟、妻、子六親眷屬;外,指家族以外之親戚,如外公、外婆等。 2 莫相違戾:切莫做出互相敵對和暴戾的行為。 譯文 世間之人,父子之間、弟兄之間、夫妻之間、家族成員之間、家族以外的親朋戚友,都應當互相敬愛,不要相互憎恨、嫉妒。在財物方面,亦應互通有無,千萬不可吝嗇。說話要和顏悅色,切莫做出互相敵對或暴戾的行為。 賞析與點評 在於世界中,從非怨止怨; 唯以忍止怨,此古‌「聖常」法。 ——南傳《法句經》第五偈 在三毒中,‌「嗔恚」排列第二。佛陀在此偈中告誡世人,以怨報怨,怨恨不但不會終止,反而會加劇。人與人之間發生爭執時,先以忍讓安撫憤恨的情緒,再以慈悲心化解對方心中的仇恨,大家就能和睦相處了。 〔結怨之苦〕或時心諍1,有所恚怒。今世恨意,微相憎嫉,後世轉劇,至成大怨。所以者何?世間之事,更相患害2。雖不實時,應急相破。然含毒蓄怒,結憤精神,自然克識3,不得相離,皆當對生,更相報復。 1 心諍:意見相左。 2 更相患害:彼此報復、互相傷害。 3 克識:為識所克制。識,指阿賴耶識,這裡是說如果大家互相懷恨於心,即在阿賴耶識里種下了惡的種子,此種子遇緣必起現行,而互相報復。 譯文 要知道,大家意見相左時,若不能忍讓,便會產生嗔恚忿怒的情緒。這種恨意剛開始哪怕只有一點點,今生若無法消除,被帶到來世時,便會越積越嚴重,最終發展成深仇大恨。為什麼會這樣呢?因為世界因果,循環不息,你報復我,我報復你,生生世世,互相傷害。今生的恨意,其果報雖然沒有立刻出現,但是遲早會報的,所以雙方應當儘快想辦法破解,釋怨解結,不要讓仇恨滋長。不然的話,這種彼此想要傷害對方、懷恨於心的情形,自然就會在阿賴耶識里熏成種子;有了種子,遇緣就會發生現行;現行又熏成種子,如是種子生現行,現行生種子,相熏相生,不得相離,於是互相報復的程度就會愈演愈烈,誰也逃不了冤冤相報的惡性循環。 賞析與點評 嗔是心中火,能燒功德林。 欲行菩薩道,忍辱護真心。 ——唐·寒山 人與人相處,難免意見相左,或為了蠅頭小利而起爭執,嗔恨心生起,怒火中燒,做出種種惡事來。《大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔》云:‌「一念嗔心起,百萬障門開。」在嗔恨心的推動下,雙方相互報復,怨恨越積越深,今世受苦,來世受報,實在是得不償失。佛陀告誡人們,忍辱不僅可以治嗔恨心,而且可以保護世人的真心。 〔棄怨修道〕人在世間,愛欲之中,獨生獨死,獨去獨來。當行至趣苦樂之地,身自當之,無有代者。 善惡變化,殃福異處1,宿豫嚴待2,當獨趣入。遠到他所,莫能見者。 善惡自然,追行所生,窈窈冥冥3,別離久長,道路不同,會見無期,甚難!甚難! 復得相值。何不棄眾事4,各遇強健時,努力勤修善,精進願度世,可得極長生。如何不求道,安所須待,欲何樂乎? 1 殃福異處:殃,指惡有惡報;福,指善有善報;異處,指善惡果報。 2 宿豫嚴待:宿豫,指過去或今生所造業因;嚴待,指由業因而生的果報在前面嚴陣以待。 3 窈窈冥冥:窈窈,比喻深遠;冥冥,昏暗不明。 4 棄眾事:這裡指應拋棄貪慾、嗔恚、結怨等等。 譯文 人生世間,都在愛欲之中打滾,為得所愛,遂起貪求;求而不得,便生嗔恚。由於每個人所造的業因不同,果報也就不一樣,以致將來在六道之中輪迴時,都是獨生獨死,獨去獨來,無人作伴。行善的人將投生於幸福的地方,行惡的人將投生到多災多難的地方。這都是自己造業的結果,只能自己承受,沒有人能替代。 由於今生造業不同,來世的果報便起善惡的變化。業惡者,即投向遭殃之三途;業善者,則投向人天之善道。總之,你過去或今生所造的業因,其果報就在前面等你。六道眾生,都是這樣隨業受報,自己走向三善道或是三惡道。這種六道輪迴受報的真相,世人因愚痴而不知。 善因自然有善報,惡因自然有惡報,這種善惡果報,不管你投生到何處,它都會對你緊追不捨,在六道之中輪迴時,有人生天,有人墮地獄,各人所走的道路不同,所以都是孤身上路,而且時長路遙,想要與至親再相聚,那是很難、很難的事,簡直會見無期! 因此,大家今天既然有緣相聚在一起,何不把貪慾、嗔恚、愚痴、怨恨等事拋開?趁大家都身強體健的時候,努力斷惡修善,立願在此生中,了生死、離輪迴、出三界。只要一心念佛,發願求生,必生極樂。為什麼不求這樣的道呢?還等什麼呢?你還要什麼樣的快樂呢? 〔不信因果,愚痴之首〕如是世人,不信作善得善,為道得道。不信人死更生,惠施得福。善惡之事,都不信之。謂之不然,終無有是。但坐1此故,且自見2之,更相瞻視3,先後同然。 〔邪見相承,先人迷執〕轉相承受,父余教令。先人祖父,素不為善,不識道德。身愚神暗,心塞意閉。死生之趣,善惡之道,自不能見,無有語者4。吉凶禍福,競各作之,無一怪也。 1 坐:因。 2 自見:執著自己之所見,相當於‌「見取見」。 3 更相瞻視:你看我,我看你,互相仿效。 4 無有語者:沒有人對他說。 譯文 有這樣愚痴無明的世人,不信修善會得善果,修道必然得道的因果定律,也不信人死之後還會投胎再生,惠施行善就會獲得大福報,乃至善有善報,惡有惡報之事,他一概不信,說那不是真的,根本沒有這麼一回事。因為沒有智慧,凡事都執著己見,自以為是,更與同樣愚痴的人在一起,互相仿效、學習,都不信因果。 這種不信因果的現象,是一代代傳承下來的。因父輩不信,言傳身教,在不知不覺中影響下一代。在過去,其先人祖父素來不做善事,不識倫理道德,又常教子女做一些愚痴迷信的事,導致他們善惡不分,真偽不辨,心意閉塞,沒有智慧。對於生死輪迴六道之理,及善惡因果報應之事,自己既不能知、不能見,又沒有人把作善必得吉慶、福報,作惡必有凶耗、禍殃的道理告訴他們,於是大家競相造惡,且習以成性,沒有人覺得這有什麼不對,因為都已見怪不怪了。 賞析與點評 世有多解人,愚痴徒苦辛。不求當來善,唯知造惡因。 五逆十惡輩,三毒以為親。一死入地獄,長如鎮庫銀。 ——唐·寒山 佛家說的‌「愚痴」,並非僅僅是愚昧無知,更指知見不正,主要包括不信因果、不明白緣起性空和四聖諦(苦、集、滅、道)之理,因而與‌「五逆十惡」為伍,視‌「三毒」為親人,胡作非為,到頭來自作自受,‌「一失足成千古恨,回頭已是百年身」。 〔不信經法〕生死常道1,轉相嗣立2。或父哭子,或子哭父。兄弟夫婦,更相哭泣。顛倒上下3,無常根本,皆當過去,不可常保。教語開導,信之者少,是以生死流轉,無有休止! 1 生死常道:常在六道之中輪迴。 2 轉相嗣立:在六道之中輪迴的眾生,改頭換面,相續不斷,前後嗣立。嗣,嗣續、繼續。 3 顛倒上下:在六道之中輪迴,有時上生天上,有時下墜地獄;或父死為孫,母死為女這一類顛倒的事。 譯文 眾生常在六道之中輪迴,此死彼生,此生彼死,轉世後改頭換面,相續不斷,無始無終。臨終時,或父哭子,或子哭父,兄弟、夫婦都互相哭泣,十分哀傷。然而在六道之中輪迴時,時常顛倒上下不定,有時上生天,有時下地獄,有時父死為孫,有時母死為女,這是一種無常變化的現象,凡事都不能永保不變,一切都會成為過去。 賞析與點評 孫兒娶祖母,子擊父皮鼓; 豬羊座上客,六親鍋內煮。 ——古德 一位有天眼通的禪師應邀請參加友人的婚宴。他用天眼看到婚宴作樂的鼓皮,是新郎生父轉世為牛的皮,新娘是新郎祖母的轉世,滿座嘉賓皆是豬羊轉世而來,桌上的佳肴,全是六親轉世為豬羊的骨肉。感慨之餘,他作了以上偈頌,說明芸芸眾生在六道輪迴中‌「顛倒上下」,實在可悲又可笑。 〔傷嘆失道〕如此之人,蒙冥抵突1,不信經法,心無遠慮,各欲快意。 痴惑於愛欲,不達於道德,迷沒於嗔怒,貪狼2於財色。 1 蒙冥抵突:蒙,不信經法,不明事實真相;冥,善惡不分,真偽不辨;抵,牴觸,如見善不喜,聞法不修;突,衝突,如常作諸惡,無慚無愧心。 2 貪狼:比喻貪得無厭。 譯文 (佛陀屢次以無常的道理教化眾生,開導眾生不可執著世間的一切事物為實有。然而眾生愚痴,大多不信佛語,作了惡也不知慚愧,以致因惑造業,因業受苦,不停地在六道之中流轉生死。)像這一類不信經法而蒙冥抵突的世人,他們做什麼事情都沒有考慮到其後果,只圖一時之快意,絲毫無懼因果的報應;沒有智慧的人,煩惱習氣很重,貪愛五欲(財、色、名、食、睡)享受,為了滿足自己的欲望,所有沒有道德的事都敢做,得不到時又生嗔發怒,他們對於財色,尤其貪得無厭,猶如豺狼。 〔恩愛阻道〕坐之不得道,當更惡趣苦,生死無窮已,哀哉甚可傷。或時室家、父子、兄弟、夫婦,一死一生,更相哀愍。恩愛思慕,憂念結縛1。心意痛著,迭相顧戀2,窮日卒歲,無有解已。 〔因痴造業〕教語道德,心不開明。思想恩好3,不離情慾。昏蒙暗塞,愚惑所覆。不能深思熟計,心自端正,專精行道,決斷世事。便旋至竟4,年壽終盡,不能得道,無可奈何! 1 憂念結縛:憂愁思念,如繩結縛,很難解開。 2 迭相顧戀:迭,輪流、屢次。迭相顧戀就是彼此顧戀不舍。 3 思想恩好:整天想著恩愛情慾的事。 4 便旋至竟:惡貫滿盈的人壽命旋即終盡。 譯文 因為愚痴,造諸惡業,又不懂得念佛求生西方,來生難免墮落三惡道,遭受無窮無盡的痛苦,那是一件很悲慘的事!人有生必有死,此乃自然之法則,但是世人不明白無常的道理,一遇到至親如父子、兄弟或夫婦,有一人去世,就悲痛欲絕,對之追思不已,猶如繩子打結一般難以解開,這樣讓哀傷綿綿無有盡期,也是愚不可及的事啊! 佛陀的教誨,因他們障深慧淺而無法心開意解,一心只想恩愛相好,沉溺於情慾之中,神魂顛倒。他們之所以如此,那是被愚痴、煩惱所蓋覆的緣故。由於愚痴,不能深思因果之理,熟慮生死輪迴之道,因此不能端正自心,放下萬緣,專心行道。轉眼無常到來,便走到了人生的盡頭,雖然年壽終盡,但胡塗一生,不聞經法,不能得道,萬般帶不去,唯有業隨身。但到這時,即使後悔,也是無可奈何啊! 賞析與點評 不醒沉淪苦海中,忙忙世事走西東。 金錢情愛迷真性,往往來來一世空。 ——古德 無知的小孩看到刀刃上的蜜,便會貪婪地去吸吮,卻不知有割傷舌頭的危險;同理,世人愚痴,見美色而動色慾,見財寶而動貪慾,只知錢財美色之可愛,‌「思想恩好,不離情慾」,在不知不覺中迷失本性,終生不能悟道。這都是愚痴貪愛的惡果。 〔因痴起貪〕總猥憒擾1,皆貪愛欲。惑道者眾,悟之者少。世間匆匆,無可聊賴。 〔因痴起嗔〕尊卑上下,貧富貴賤,勤苦匆務2,各懷殺毒。惡氣窈冥3,為妄興事4。違逆天地,不從人心。自然非惡5,先隨與之,恣聽所為,待其罪極,其壽未盡,便頓奪之。 〔愚痴果報〕下入惡道,累世勤苦,輾轉其中,數千億劫,無有出期。痛不可言,甚可哀愍! 1 總猥憒擾:愚痴的人,總是猥瑣不堪而胡塗昏憒,內心也擾攘不安。 2 勤苦匆務:勤苦匆忙地從事爭名奪利的事。 3 惡氣窈冥:充滿邪惡的氣氛而昏暗不明。 4 為妄興事:為了虛妄的慾念而肆無忌憚地造罪。 5 自然非惡:自然招感惡因、惡緣的出現。 譯文 愚痴的人,貪愛五欲享受,總是行為猥瑣不堪,思想胡塗昏憒,心境擾攘不安。像這種對宇宙人生真相迷惑不解的人至多,覺悟的人極少。奈何人生短暫,來去匆匆,想求時間停下來是不可能的。 世間的人,無論尊卑、老少、貧富、貴賤,都在為名利而心勞形役,都懷著自私自利、損人利己的念頭,為了滿足虛妄的欲望而昧著良心去做唯利是圖的事,致使世間充滿了邪惡之氣。大家常常為了一點小事大動干戈,既違反了天地的好善之德,也不順從做人應有的良知。天地之間的自然規律是客觀的,不能憑自己的好惡隨意改變,作惡的人不是沒有惡報,只要等到其惡貫滿盈,果報成熟,自然不得善終,墮入惡道,生生世世,受苦無窮,千萬億劫,不得解脫。其痛其苦不堪言說,實在可憐! 賞析與點評 人生到處知何似,恰似飛鴻踏雪泥。 泥上偶然留指爪,鴻飛哪復計東西? ——宋·蘇東坡 鴻鵠在雪地上留下爪印,瞬息即逝;人好不容易來世間一回,卻整天忙於爭名奪利,轉眼間大限已至,不知來世會去何方?!這都是愚痴愛欲的惡果! 〔佛勸往生〕佛告彌勒菩薩、諸天人等:我今語汝,世間之事,人用是故1,坐不得道。當熟思計,遠離眾惡,擇其善者,勤而行之。愛欲榮華,不可常保,皆當別離,無可樂者。 1 人用是故:人被貪、嗔、痴所利用之故。 譯文 佛陀告訴彌勒菩薩及一切天上和人間的眾生:我現在要清楚地告訴你們,在這個世間,眾生因為上述貪慾、嗔恨、愚痴等緣故,不能得道。你們應當深思熟慮,然後遠離罪惡,努力行善,這樣才有超凡入聖的希望。世間的一切恩愛、五欲六塵、榮華富貴等等,都是變幻無常的,誰也不能永遠擁有它,緣盡時即離你而去,它不能讓人得到真正的快樂。 賞析與點評 善似青松惡似花,乍看眼前不如它。 有朝一日遭霜打,只見青松不見花。 ——明·劉伯溫 青松看似不如鮮花美,但再美的鮮花也經不起風吹雨打,而松樹則能經受狂風暴雨的考驗,即使在冰天雪地的嚴冬仍能昂首挺胸,顯示出其常青的風采。同理,世間的‌「愛欲榮華」乃至邪惡的行為如同鮮花,雖能令人享樂、得利於一時,但當業障出現時,必然自食其果;而學法行善如同青松,能幫助人度過人生的嚴冬。因此,佛陀鼓勵世人要‌「遠離眾惡,擇其善者,勤而行之」。 〔佛勸往生〕遇佛在世,當勤精進。其有至願,生安樂國者,可得智慧明達,功德殊勝。勿得隨心所欲,虧負經戒,在人後也。倘有疑意不解經者,可具問佛,當為說之。 〔彌勒誠證〕彌勒菩薩長跪白言:佛威神尊重1,所說快善2。聽佛經語,貫心思之,世人實爾,如佛所言。今佛慈愍,顯示大道,耳目開明,長得度脫。聞佛所說,莫不歡喜。諸天人民蠕動之類,皆蒙慈恩,解脫憂苦。 1 威神尊重:佛的身相有威可尊,佛心慈悲有德可重。 2 所說快善:佛歡喜勸人向善,絕無戲言。快,歡喜、快樂。 譯文 遇佛住世,說法度生,那是莫大的因緣,你們應當努力修行佛法。倘若有人能夠真心發願,求生極樂世界,一定可以往生,得不退轉,且智慧明達,成就無比殊勝的功德。千萬不要隨自己的習氣而為所欲為,那就辜負了佛在經典戒律中所說的教誡,也平白錯失了在此生中往生極樂的大好機會。就算來生再遇此法門,也已經落在別人之後了。凡見聞本經者,如有任何疑問,或對經中所說有任何不了解的地方,都可以提出來問佛,佛都會為大家細細解說。 時彌勒菩薩代表聽經大眾長跪地上,向佛稟白:佛之身相,有威可尊;佛心慈悲,有德可重,佛無戲言,講經時所說的每一句話,字字珠璣,句句精華,發人深省。佛在前面指出世人三毒過患,確實如此。今天我佛慈憫,為我們特別開示如此至頓、至圓且又至簡、至易的成佛大法,人人皆得念佛三昧,目得見十方諸佛,耳得聞諸佛說法,而且長得涅盤妙樂,度脫生死之苦報。所以今天大家聽到佛說此經,莫不歡喜。以後天上人間的眾生和一切畜生蟲類,如果有緣聽聞此經,歡喜信受,老實念佛,皆可蒙彌陀慈恩加被,帶業往生,解脫一切之憂苦。 賞析與點評 是日已過,命亦隨減;如少水魚,斯有何樂! 當勤精進,如救頭然;但念無常,慎勿放逸! ——警策偈 一位老人擦亮一根火柴,對少年說:‌「趁火柴未熄,你在這地下室里隨便選一件寶物出去吧!」少年藉助微弱的亮光,努力辨認地下室最值錢的寶物,還未等他拿定主意,火柴就燃盡了,地下室頓時又變得漆黑一團。少年無限遺憾,老者語重心長地說:‌「人的青春年華就如同這燃燒的火柴,轉瞬即逝,你要珍惜時光,果斷地做你想做的事。」 佛陀講解貪、嗔、痴等煩惱之害後,勸誡世人:人生難得,佛法難聞,應珍惜光陰,依諸佛所教,勇猛精進,修學正道,早日解脫。 佛語教誡,甚深甚善!智慧明見,八方上下、去來今事,莫不究暢。今我眾等,所以蒙得度脫,皆佛前世求道之時,謙苦所致。 恩德普覆,福祿巍巍。光明徹照,達空無極1,開入泥洹,教授典攬2,威制消化3,感動十方,無窮無極。 佛為法王4,尊超眾聖,普為一切天人之師,隨心所願,皆令得道。今得值佛,復聞無量壽佛聲,靡不歡喜,心得開明。 1 達空無極:通達諸法畢竟空無。 2 教授典攬:佛說此無量壽經,總攬一切佛法之要義。 3 威制消化:這部經的威力能制伏眾生的妄想,消滅生死,化除煩惱。 4 法王:佛福慧兩足,於法自在,故稱‌「法王」。 譯文 佛對我們所說的教誡,道理很深奧,方法很善巧,這都是佛依照自己親證之無上菩提,對十方三世之事理因果無不究竟暢通之後,才契理契機地為眾生說法的。世尊為度眾生,虛心求道,勤苦修行,今生證得佛果,所以我等現在才能聽聞佛法,得以解脫。 佛對眾生的恩德,有如天之普覆一切,又如地之普載一切。佛所成就的福慧功德,亦如須彌山之巍巍盛大,殊勝微妙;智慧光明,則徹底明達一切諸法,畢竟空無,並以此智慧方便教導眾生,向眾生開、示、悟、入佛之知見,以令眾生皆入於空有無礙之大涅盤。佛今天所教授的這部經典,總攬了佛法之要義,既可攝受一切苦惱眾生往生極樂,見佛成佛,且威力能夠制伏一切眾生之妄想分別執著,使其生清淨心,了脫生死,化除煩惱,跳出三界。故此,今天從十方來聽經的聲聞、菩薩與大眾,都被佛廣大無邊的慈悲和智慧感動。 佛為法王,聖中之聖,至尊無上,所以成為一切天、人之導師,能夠應機說法,尤其能隨娑婆眾生之所願,開示此淨土法門,令一切眾生往生極樂,同成佛道。今日我們遇到佛,又親耳聽到佛說《無量壽經》,無不歡喜,人人心中都開悟明白。 賞析與點評 帶雪梅初暖,含煙柳尚青。來窺童子偈,得聽法王經。 會理知無我,觀空厭有形。迷心應覺悟,客思未遑寧。 ——唐·孟浩然 孟浩然與彌勒菩薩一樣,聽聞佛陀宣講無我、空有不二之無上大法,心有所悟,無限歡喜,讚嘆佛為法中之王,應機說法,為娑婆眾生開示此淨土法門,皆令一切眾生往生極樂,同成佛道。 〔佛法難遇〕佛告彌勒:汝言是也。若有慈敬於佛者,實為大善。天下久久1,乃復有佛。今我於此世作佛,演說經法,宣布道教,斷諸疑網。拔愛欲之本,杜眾惡之源。游步三界,無所聖礙。典攬智慧2,眾道之要3。執持綱維4,昭然分明。開示五趣,度未度者,決正生死泥洹之道。 1 天下久久:是說這個世界要很久以後,才會再有佛出現。 2 典攬智慧:是說這一部《無量壽經》包攬了諸佛的一切智慧。 3 眾道之要:是世出世間修行成道之心要。 4 綱維:維繫倫常道德的原則。 譯文 佛陀認可彌勒所說:你說得很對。如果娑婆世界的眾生能以至誠的心來恭敬愛戴諸佛,就是最大的善。世界要經歷很長時間才會有佛出現。我如今於此世間成佛,宣揚符合真理的教法,其目的是要使一切眾生斷除見解和思想方面的疑惑,拔除眾生貪愛之根,斷絕眾惡的根源,來往於欲界、色界和無色界,無所障礙。佛法無數無量,但其綱要我都昭示給了六道眾生,綱舉目張,引導那些仍未覺醒的眾生正確認識生死、認識佛法,最後他們一定能夠得到解脫。 〔難行道難成〕彌勒當知,汝從無數劫來,修菩薩行,欲度眾生,其已久遠。從汝得道,至於泥洹,不可稱數。汝及十方諸天人民一切四眾,永劫以來,輾轉五道,憂畏勤苦,不可具言。乃至今世,生死不絕,與佛相值,聽受經法,又復得聞無量壽佛,快哉甚善!吾助爾喜。 譯文 佛陀進一步對彌勒菩薩說:彌勒你應當知道,你在無數劫前便已發菩提心,修菩薩行,發願普度眾生,已經很久很久了。現在要等你證得涅盤,得道成佛,普度眾生,還要等不可稱說那麼長的時間。總之,你及十方世界諸天人民乃至一切出家在家四眾弟子,從久遠劫以來,輾轉五道,沉淪生死,憂悲怖畏,其苦說之不盡,一直到今生今世還是生死相續,尚未斷絕。如今你與佛相逢,聽佛說法,另外又能聽聞無量壽佛的法門,真是太好太殊勝了!以後你們不再需要那麼多劫的修行了,就在這一生便能了生死、離輪迴、出三界、生淨土、成佛道,不僅你與一切眾生歡喜,我也會為你們歡喜的。 〔厭穢欣淨〕汝今亦可,自厭生、死、老、病痛苦,惡露1不淨,無可樂者。宜自決斷,端身正行,益作諸善。修己潔淨,洗除心垢。言行忠信,表里相應。人能自度,轉相拯濟。 1 惡露:人身九孔所常流的不淨之物。九孔即人的兩眼、兩耳、兩鼻孔、口、大便處、小便處。 譯文 佛陀告訴彌勒菩薩及一切苦惱眾生:你們若想一生成就,先要自己厭棄生老病死的痛苦,觀察此身九孔常流不淨之物,有什麼值得喜歡和貪愛的呢?你們應該下定決心,端正身心,要多行善積德,還要把自己那顆被貪慾、嗔恚、邪見所污染的心,用佛法來洗滌,使之恢復原有的潔淨;同時在言語方面,要言與行相符,表(外在的行為)里(內在的心想)如一。如果能做到三業清淨,必能自度,成就往生,將來乘願再來,輾轉拯拔救濟那些尚沉淪於生死苦海中的有緣人。 〔一生成就〕精明求願,積累善本。雖一世勤苦,須臾之間,後生無量壽佛國,快樂無極。長與道德合明1,永拔生死根本。無復貪、恚、愚痴、苦惱之患。欲壽一劫、百劫、千億萬劫,自在隨意,皆可得之。無為自然,次於泥洹之道。汝等宜各精進,求心所願。無得疑惑中悔2,自為過咎,生彼邊地3七寶宮殿,五百歲中,受諸厄4也。 彌勒白佛言:受佛重誨,專精修學,如教奉行,不敢有疑。 1 道德合明:就是福慧俱足的意思。道,指佛所證得的菩提智慧;德,指修善而得的福德。 2 疑惑中悔:對所修的法門懷疑迷惑,或是中途退悔改修別的法門。 3 邊地:又名邊地疑城,即邊隅之地,指西方極樂世界的邊隅,有地名懈慢界,又名胎宮,往生到那裡的人,五百歲間不得見聞三寶,因此處為疑根未斷的人所居,故名疑城。 4 諸厄:指往生極樂世界邊地疑城的人,有五百歲不得見聞三寶的苦難。 譯文 在清淨三業的同時,尤其要精進念佛,明明白白地發願求生極樂世界,廣行眾善,積功累德,雖然一世努力辛苦,但到最後,只要片刻即能往生極樂,便可以得到無窮無盡的快樂。並且得到阿彌陀佛本願威德神力的加持,即與佛完美無缺的福慧結合,永斷生死之根,親證不生不滅之涅盤,從此不會再有貪慾、嗔恚、愚痴之煩惱禍患,一切都是自由自在,想活一劫、百劫,乃至千萬億劫,都可以隨心所欲,舉手投足,發自自然,不再造業,直至涅盤成佛。你們要各自努力,精進不懈地追求和實現心中的夢想,不可疑疑惑惑或者中途反悔,這樣會咎由自取,只能生到極樂世界的邊地,被關在七寶宮中,遭受種種困苦。 彌勒菩薩聽後,連忙回答:我等受佛再三教誨,一定專心致志,勤奮修學,謹遵佛之教導,不敢有絲毫懷疑! 賞析與點評 一朵蓮含一聖胎,一生功就一華開。 稱身瓔珞隨心現,盈器酥酡逐念來。 金殿有光吞日月,玉樓無地著塵埃。 法王為我談真諦,直得虛空笑滿腮。 ——明·楚石大師 要世人專心修行,比登天還難。然而,佛陀勸誡大眾,即使花費幾十年專心念佛,與無量劫輪迴受苦相比也是值得的。正如經中說,‌「雖一世勤苦,須臾之間便生無量壽國,快樂無極」。 〔總誡〕佛告彌勒:汝等能於此世,端心正意,不作眾惡,甚為至德。十方世界,最無倫匹,所以者何?諸佛國土,天人之類,自然作善,不大為惡,易可開化。 今我於此世間作佛,處於五惡1、五痛2、五燒3之中,為最劇苦。教化群生,令舍五惡,令去五痛,令離五燒;降化其意,令持五善4,獲其福德,度世長壽泥洹之道。 佛言:何等五惡?何等五痛?何等五燒?何等消化五惡,令持五善,獲其福德度世長壽泥洹之道? 1 五惡:殺生、偷盜、邪淫、妄語、飲酒。 2 五痛:由五惡所招感的種種痛苦報應。 3 五燒:造殺、盜、淫、妄、酒五惡的人,生時受到國家法律的制裁,死後又墮入三惡道,謂之‌「五痛」,其痛切身,猶如火燒,故喻之為‌「五燒」。此五燒是指果報,亦即畜生、餓鬼、地獄三惡道苦報。 4 五善:即五戒。五戒是不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒。 譯文 佛陀告訴彌勒菩薩:你們在這個五濁惡世,能夠端正身心,諸惡不作,功德最大,十方世界無人能比,為什麼呢?其他諸佛世界,天神世人善根深厚,舉手投足,自然皆是行善,不大作惡,所以容易教化。 而此世間,充滿五惡、五痛、五燒,在所有的世界中是最痛苦的,所以我今於此世間成佛,教化眾生,讓他們舍離五惡、五痛、五燒,去除邪惡,受持五善,使他們獲得福德、解脫、長壽,直至涅盤成佛,甚為不易! 佛陀接著說:那麼,什麼是五惡?什麼是五痛?什麼是五燒?怎樣去除五惡,如何才能使這些人受持五戒十善,使他們都獲得福德,了生脫死,得無量壽,證大涅盤? 賞析與點評 學佛法,貴在知因果。見果知因,見因知果,明了福禍之果皆從因來,所以有智慧的人畏懼種惡因以避免得惡果,因而特別注重種淨因,善果隨之而來。反之,沒有智慧的人不顧後果爭名奪利,種下種種惡因,等到惡果出現才開始害怕,但為時已晚。這就是佛家所說的‌「菩薩畏因,眾生畏果」的道理。佛陀詳細描述世人因犯‌「五惡」而招‌「五痛」的現世報與‌「五燒」的來世報,以引起世人對因果的高度重視,令人發心修善因,得往生極樂國土的果報。 〔殺業第一惡〕其一惡者,諸天人民蠕動之類,欲為眾惡,莫不皆然。強者伏弱1,轉相剋賊2,殘害殺戮,迭相吞噬。不知修善,惡逆無道。 〔殺生生報〕後受殃罰,自然趣向。神明記識3,犯者不赦。故有貧窮、下賤、乞丐、孤獨、聾、盲、喑啞4、愚痴、弊惡5,至有尪狂6不逮之屬7。又有尊貴豪富,高才明達,皆由宿世慈孝修善,積德所致,世有常道8。 1 強者伏弱:強大的欺負弱小的,亦即弱肉強食。 2 轉相剋賊:就是互相克制,彼此殺害。轉相,互相;克,克制;賊,指殺害。 3 神明記識:人的神識明明白白地將人一生所造的善惡業都記在阿賴耶識中。 4 喑啞:啞巴。 5 弊惡:醜陋。 6 尪狂:尪,跛腳;狂,癲狂,相當於精神分裂症。 7 不逮之屬:完全不像人的一類。 8 世有常道:世間有懲罰罪人常用的方法,如牢獄、極刑等等。 譯文 在眾多惡業中,第一大惡是:欲界諸天和世間的人,及畜生道的眾生,為了私慾而共造殺業,以強凌弱,弱肉強食,互相殘殺。這都是因為不知道修善,才會這樣作惡多端,違逆天理道德。 作下殺業,一定會遭受災殃的懲罰果報,那是自然而然的事情,絕不是什麼神在懲罰你,而是你造作殺業時所起的惡念種子,明明白白地種在自己的阿賴耶識里。這些種子遇緣就會生起現行,凡是犯罪的人都不得赦免,一定會惡業惡報,於是世間就有了貧窮、下賤、乞丐、孤獨、聾子、盲人、啞巴、白痴,乃至跛子、癲狂等完全不像人的一類人。與此相反的,世上也有許多尊貴、豪富、有才能、有智慧的人,這都是由於過去生中行慈盡孝、修善積德所感得的善果。 賞析與點評 千百年來碗裡羹,冤深似海恨難平。 欲知世上刀兵劫,但聽屠門夜半聲。 ——古德 生命對眾生都是寶貴的,但不少人因貪美味佳肴而大肆殘殺動物,因貪財而謀財害命,因貪權而展開無情鬥爭……人們的生命安全得不到保障,主要的精力自然都放到求生存上了,這樣的社會怎麼能得到發展?所以生存的基本條件是生命安全,因為人們愛惜自己的生命重於世界上任何一樣東西,所以佛陀把‌「不殺生」放在第一位,而犯殺生戒被看成是世間第一惡。 〔盜業第二惡〕佛言:其二惡者,世間人民,父子、兄弟、室家、夫婦,都無義理1,不順法度。奢淫憍縱,各欲快意。 〔盜業範圍〕任心自恣2,更相欺惑。心口各異,言念無實。佞諂不忠3,巧言諛媚,嫉賢謗善,陷入怨枉。主上不明,任用臣下;臣下自在,機偽多端。踐度能行,知其形勢。在位不正,為其所欺,妄損忠良,不當天心4。臣欺其君,子欺其父,兄弟、夫婦、中外知識,更相欺誑。各懷貪慾、嗔恚、愚痴,欲自厚己5,欲貪多有。尊卑上下,心俱同然。破家亡身,不顧前後。親屬內外,坐之滅族。或時室家、知識、鄉黨、市里、愚民、野人,轉共從事。更相利害,忿成怨結。富有慳惜,不肯施與,愛保貪重,心勞身苦。 1 義理:正義和公理。 2 任心自恣:聽任自己貪慾的心而為所欲為。 3 佞諂不忠:佞,心術不正;諂,諂媚奉承;不忠,對人不真誠。 4 不當天心:置天理良心於不顧。 5 欲自厚己:要自己得到很豐厚的利益。 譯文 佛接著又說:第二大惡,就是偷盜。世間的人,就連父子、兄弟、夫婦之間,往往都不講正義和公理,也不依法律和制度,而過分的奢侈、驕慢和放縱,只圖一時快樂,放縱自己,隨心所欲。 世人都聽任自己慳吝貪慾的心而為所欲為:他們互相欺騙,口是心非,從來不說實言。對上奸佞不忠,花言巧語,阿諛奉承;同輩之間嫉賢妒能,毀謗賢善;身為上司卻昏庸無能,放縱屬下,致使屬下肆意妄為,曲意諂媚,進一步導致為上者不能恪盡職守,做出損害忠良、有違天地良心之事。就像這樣,為臣的欺騙其君,做子女的欺騙父母,兄弟之間、夫妻之間、內外親朋之間,包括一切所知所識的親朋戚友,全都互相欺詐。無論家中的長輩、晚輩或是外面的上司、下屬,大家的心思都是一樣的:人人懷著貪、嗔、痴三毒之心,損人利己,貪得無厭。這些人從來不知思前顧後,公然集合家人、外人、所知所識的親朋戚友,乃至一鄉一村的人打家劫舍。他們既愚又野,對於偷盜得來的財物,往往因為分贓不均,發生利益衝突,結忿成仇,互相殘殺,結果招致家破人亡,乃至殺身滅族之禍患。又有的以欺詐誑騙手段,得人財物致富之後,不改慳吝本性,愛財如命,不肯施捨,因此既要保護已有,又心無厭足,搞到心勞身苦,憂苦不堪! 賞析與點評 一切諸眾生,衣食以自活。 若奪若劫取,是名劫奪命。 ——《大智度論》 人類生存所依賴的衣食住等物資,若被巧取豪奪,會直接或間接地威脅人類的生存,《大智度論》將之稱為‌「外命」:‌「不盜有何等利?答曰:人命有二種,一者內,二者外,若奪財物是為奪外命。何以故?命依飲食衣被等故活,若劫若奪是名奪外命。」由此可見,當一個人的生命得到保障後,他(她)最關心的是自己賴以生存的財產。私有財產的安全,是最基本的人權之一,因此在五戒、八關戒齋、十戒、十善戒以及大乘《梵網經》十重戒中,不偷盜戒都是處於第二位。本經因而把偷盜看成是第二惡。 〔邪淫第三惡〕佛言:其三惡者,世間人民,相因寄生1。共居天地之間,處年壽命2,無能幾何。上有賢明、長者、尊貴、豪富;下有貧窮、廝賤、尪劣、愚夫;中有不善之人,常懷邪惡。但念淫泆3,煩滿胸中4,愛欲交亂,坐起不安。 1 相因寄生:指眾生由於淫慾之業而出生於此世間。 2 處年壽命:指住在世間的壽命。 3 淫泆:邪淫放蕩。 4 煩滿胸中:慾火中燒,意亂情迷。 譯文 佛陀接著說道:世人的第三大惡,就是邪淫。世間的人,因淫慾的宿因來做父母子女,共同寄生天地之間。在世壽命沒有多長。然而,上至賢明的長者、尊貴的達官富豪,當中有不少不善之人,下至貧窮的廝役奴僕、殘廢的人,以及沒有文化的愚夫愚婦等,悉皆心懷邪念,念念不忘放蕩邪淫,胸中充滿了淫慾的煩惱與欲望。因慾火中燒,即使不是夫妻,照樣邪淫亂交,事後擔心東窗事發,又坐立不安。 〔由邪淫而兼起殺盜〕貪意守惜,但欲唐得,眄睞細色1,邪態外逸2。自妻厭憎,私妄出入3。費損家財,事為非法4。交結聚會,興師相伐。攻劫殺戮,強奪無道。噁心在外5,不自修業。盜竊趣得,欲擊成事6。恐勢迫脅,歸給妻子。恣心快意,極身作樂。或於親屬,不避尊卑。家室中外,患而苦之。亦復不畏王法禁令。 1 眄睞細色:用眼睛斜視美色。細色,美色。 2 邪態外逸:外表流露出邪淫放蕩之態。 3 私妄出入:指暗中將家中財物取出給對方,及偷偷摸摸地私自進出她家。 4 事為非法:去做金屋藏嬌或紅杏出牆這種非法的事。 5 噁心在外:內有邪淫之噁心,外則有惡劣之行為。 6 欲擊成事:追求對方,非成功不可的意思。 譯文 世人潛意識總是企盼有一段‌「艷遇」。於是左顧右盼獵尋美色,之後金屋藏嬌,卻對自己的妻子厭惡憎恨。他們對於外遇千依百順,私自將家中財物給對方,甚至不惜傾家蕩產;或為女色而爭風吃醋,勾結惡友,聚集邪眾,製造桃色命案。如此暴露噁心劣行的人,多是一些不務正業遊手好閒之花花公子,當家產被揮霍一空時,便為達到目的不擇手段地用恐嚇、強迫、威脅、勒索等等手段來獲取財物尋歡作樂。他的所作所為給可憐的妻子帶來痛苦和屈辱。好色之人,有的甚至失去理智,不僅對外人行淫,連自己的至親眷屬也不放過,大行亂倫之事,使至親眷屬亦身受其害,這種人沒有半點禮義廉恥之心。 賞析與點評 《商君書》云:‌「民貧則弱,國富則淫;淫則有虱,有虱則弱。」在現實社會中,有些人富有後便不安分守己,男的金屋藏嬌,女的紅杏出牆,既污己名,又破壞家庭,進而擾亂正常的社會秩序。因此,不邪淫戒自然成了第三戒,它不僅是男女雙方的關係問題,對社會的安定也起著極其重要的穩定作用。本經因而將邪淫看成是人間第三惡事。 〔妄語第四惡〕佛言:其四惡者,世間人民,不念修善。轉相教令,共為眾惡:兩舌1、惡口2、妄言3、綺語4。讒賊斗亂5,憎嫉善人。敗壞賢明,於傍快喜6;不孝二親,輕慢師長;朋友無信,難得誠實。 1 兩舌:指搬弄是非說離間他人感情的話。 2 惡口:說粗惡、侮辱或咒詛他人的話。 3 妄言:即妄語,說虛妄不實的假話騙人。 4 綺語:花言巧語或說輕浮無禮、不正經的話。 5 讒賊斗亂:以讒言誣害他人,叫作‌「讒賊」;挑撥是非,使之相鬥,叫作‌「斗亂」。 6 於傍快喜:見人被挑撥離間而互相鬥爭,則於旁拍手稱快、幸災樂禍。 譯文 佛陀說道:世人的第四大惡,就是不懂得修善積德,表現在口業的四種惡行:兩舌、惡口、妄語、綺語。喜歡造作兩舌的人,因憎恨嫉妒善人,遂以讒言誣害別人,挑撥是非,引起爭鬥。見到人家被挑撥離間而互相爭鬥,則在旁邊拍手稱快、幸災樂禍;喜歡造作惡口的人,常以粗言惡語對待父母及輕慢師長和親友,出口傷人;喜歡造作妄言的人,對朋友言而無信,難得有一句誠實的話。 尊貴自大,謂己有道。橫行威勢,侵易於人。不能自知,為惡無恥。自以強健1,欲人敬難。不畏天地、神明、日月,不肯作善,難可降化。自用偃蹇2,謂可常爾,無所憂懼,常懷憍慢。 1 自以強健:自以為很了不起。 2 自用偃蹇:‌「自用」即剛愎自用;‌「偃蹇」即驕傲。 譯文 喜歡講妄語騙人的人,往往妄自尊大,稱說自己已得道。他的妄語騙不了別人時,便會使用暴力脅迫他人聽從。這種人往往不了知自己的行為是多麼邪惡無恥,還自命不凡,以為自己強健有力。這種人要得到別人的尊重十分困難,他們對天地、神明、日月毫無敬畏之心,不肯作善,是屬於很難教化的一類人。這類人大都剛愎自用,驕傲自大。 賞析與點評 滿口謊言會使人與人之間互不信任;惡口傷人會增加社會衝突,致使社會不穩定。所以,本經將妄語看成是世間第四大惡事。在古代,妄語的散播僅在有限的範圍之中,受騙的人有限。而今,世人為了達到自私自利的目的,小到個人之間,大到國與國之間,彼此欺騙的現象十分普遍,藉助於報紙、手機、電視、網絡等傳播工具,一句謊言可以遍及全世界,後果更加嚴重。 〔懈怠之相〕佛言:其五惡者,世間人民,徙倚懈惰,不肯作善,治身修業,家室眷屬,饑寒困苦。 〔嗔恚之相〕父母教誨,嗔目怒應。言令不和,違戾反逆。譬如怨家,不如無子。 〔貪慾之相〕取與無節1,眾共患厭。負恩違義,無有報償之心。貧窮睏乏,不能復得。辜較縱奪,放恣游散。串數唐得2,用自賑給。 〔放逸之相〕耽酒嗜美,飲食無度。肆心蕩逸,魯扈抵突3。 〔嫉妒之相〕不識人情,強欲抑制。見人有善,妒嫉惡之。 〔慳吝之相〕無義無禮,無所顧難。自用識當4,不可諫曉。六親眷屬,所資有無,不能憂念。不惟父母之恩,不存師友之義。 〔三業作惡〕心常念惡,口常言惡,身常行惡,曾無一善。 1 取與無節:沒有節制地揮霍。 2 串數唐得:總是希望不勞而獲。 3 魯扈抵突:‌「魯」是魯莽;‌「扈」是跋扈;‌「抵」是牴觸;‌「突」是衝突。 4 自用識當:認為有錢留給自己享用,不給人家是理所當然。 譯文 佛陀說:世人的第五大惡,就是娑婆世界雖然眾苦充滿,甚可怖畏,可是世人出離的心懈怠懶惰,得過且過,不肯積極修善,不能修身治家,致使家人饑寒交迫。 父母愛子心切,對之悉心教誨,然而不肖子不但不聽,反而怒目以對,頂撞對罵,忤逆不孝,好像冤家對頭,真是有子不如無子。 或有惡子,好吃懶做,將家中財物任意揮霍,令家道日衰,全家人都討厭他;或對父母忘恩負義,全無報答之心。由於不事生產,一旦將家產敗光,又得不到親友的幫助,在走投無路之下,只好偷盜搶劫,以滿足自己的需求。 整天沉溺在酒色之中,大吃大喝,沒有節制,縱情放蕩,專橫跋扈。 愚痴的人,不明白一個人的貧富貴賤各有前因,但他不想見到人家勝過自己,便到處欺負他人。或見人好心做善事,便起嫉妒憎惡的念頭。 有的人不講仁義道德,只知愛財如命,慳吝自私,完全沒有顧及家人的需要,認為有錢我自己享用,不給別人是理所當然。頑固不化,無法勸導。他不但對家人的日用所需全然不顧,就連父母之恩、師友之義,也完全不理。 又有的人,心常念惡,口常言惡,身常作惡,一生中未曾做過一件善事。 賞析與點評 諸法意先導,意主意造作。 若以染污意,或語或行業。 是則苦隨彼,如輪隨獸足。 ——南傳《法句經》 一個人心中不善的意念具有強大的潛在力量,佛教稱之為‌「業力」,影響人們未來的行為,產生相應的惡果,痛苦便如影隨形,如車輪跟隨拉車之牛馬的足蹄。所以佛陀把邪念看成是第五惡。佛陀例舉了十一種邪念,前幾種(懈怠、嗔恚、貪慾、放逸、嫉妒、慳吝、三業作惡)是邪念的基本內容,佛陀還詳細分析了這些邪念產生的惡行必將產生相應的惡果。反之,一個人若能去除三毒、五惡,以正念指導我們的行動,內心清淨,‌「隨其心淨則佛土淨」。佛陀在本經中提醒世人,若能‌「一心制意,端身正念」,就一定能走上解脫之路。 〔自作自受〕天地之間,五道分明。恢廓窈冥1,浩浩茫茫。善惡報應,禍福相承。身自當之,無誰代者。數2之自然,應其所行。殃咎追命,無得縱舍。善人行善,從樂入樂,從明入明;惡人行惡,從苦入苦,從冥入冥。誰能知者?獨佛知耳。教語開示,信用者少。生死不休,惡道不絕。如是世人,難可具盡。故有自然三途,無量苦惱,輾轉其中,世世累劫,無有出期,難得解脫,痛不可言! 1 恢廓窈冥:形容佛性真心所緣起的一切法,其理深遠,廣大難知。 2 數:指天數、天命,在佛法中叫‌「業報」。 譯文 天地之間有天道、人道、畜生道、餓鬼道、地獄道五道,清清楚楚,明明白白。這一切都唯心所造,其理深遠,廣大難知。有如是業因,必得如是果報,那是絲毫不爽的,作善得福,造惡得禍,因果相承,自作自受,沒有人可以替代。因果規律客觀存在,行善得善,行惡得惡,毫釐無差。所作善惡業,當因緣會遇時,就會發生苦樂的現象。若是造作惡業,禍患便如影隨形,無人能免。善人行善則從快樂走向快樂、從光明走向光明,樂上加樂;惡人行惡,從痛苦走向痛苦、從黑暗走向黑暗,苦上加苦。這些事情誰最清楚?唯有佛陀!可是世間眾生對於諸佛諄諄教誨,相信者很少,因而生死不斷、惡道不絕。這樣的人實在太多,一言難盡。所以自然就有三惡道。眾生在三惡道中輪迴,痛苦無量,生生世世,一劫又一劫,沒有出離之時,痛不堪言! 賞析與點評 據《維摩經》記載,佛陀得知維摩居士生病,讓舍利弗前往問候。舍利弗見到病狀全無的維摩居士時,調皮地問:‌「看來您病得不輕啊!還能忍受嗎?到底是何原因讓您病得如此之重?!」維摩居士的回答更妙:‌「從痴有愛,則我病生。以一切眾生病,是故我病;若一切眾生得不病者,則我病滅。」佛陀也是如此,以‌「無緣大慈,同體大悲」的精神,見眾生因貪嗔痴的病因導致今世、來生受苦的果報,心中十分難受,所以一再叮嚀世人,千萬不要作五惡,否則後果極為嚴重!