佛說無量壽經譯註 · 一 講經緣起
本節導讀
該經一開始就對聽經人作了詳細交待,含意深刻。首先,聽眾包括出家弟子與在家弟子、羅漢與菩薩,包括各種類型的人,表明淨土念佛法門適合一切根機的眾生,不論男、女、老、幼、僧、俗,聰明的、笨的、富的、貧的、有慧根的、沒有慧根的人,只要念佛,就能走上解脫之路。其次,聽眾中菩薩是特殊的人群。佛陀向與會大眾介紹諸大菩薩仿效佛陀「八相成道」的修道經過,揭示同一個道理,「沒有天生的釋迦,沒有自然的彌勒」,以此說明,解脫成佛這等大事在入門前需要善知識指點迷津,諸佛菩薩加持,一旦入門,只有靠自己一步步努力,方能證果。最後,在眾多菩薩的襯托下,法藏比丘隆重出場,大眾皆感到驚訝,經阿難發問,而成就了佛陀講說《無量壽經》的因緣。
〔六成就〕 我聞如是:一時佛住王舍城耆闍崛山1中,與大比丘眾萬二千人俱。
1 耆闍崛:靈鷲山,簡稱靈山,許多大乘經典均講於此地,在今印度比哈爾省王舍城東北方約十公里處。
譯文
我阿難親耳聽到佛陀如此說法:有一天,佛陀在古印度摩羯陀國首都王舍城耆闍崛山中,與一萬二千位德高望重的比丘在一起。
〔聲聞聽眾〕一切大聖,神通已達,其名曰:尊者1了本際、尊者正願、尊者正語、尊者大號、尊者仁賢、尊者離垢2、尊者名聞、尊者善實、尊者具足、尊者牛王、尊者優樓頻螺迦葉、尊者伽耶迦葉、尊者那提迦葉、尊者摩訶迦葉、尊者舍利弗、尊者大目乾連、尊者劫賓那、尊者大住、尊者大淨志、尊者摩訶周那、尊者滿願子、尊者離障、尊者流灌、尊者堅伏、尊者面王、尊者果乘、尊者仁性、尊者喜樂、尊者善來、尊者羅雲、尊者阿難。皆如斯等,上首者也。
1 尊者:德尊學博、有修有證之人。
2 離垢:潔淨第一,因打掃寺廟,願令心無塵垢,斷除一切煩惱,故名離垢。
譯文
這些弟子都是斷除了妄想、分別、執著的聖者,具有種種神通妙用。其中最具代表性的弟子有:五比丘中最先悟道的阿若憍陳如(Ajñāta-Kauinya,了本際)尊者,威儀第一馬勝(Aśvajit,正願)尊者,坐禪第一的離婆多(Revata,正語)尊者,五比丘之一的摩訶男(Mahānāman,大號)尊者,悟空第一的須菩提(Subhūti,仁賢)尊者,潔淨第一的離垢尊者,答問第一的摩訶俱絺羅(Mahā-Kauhila,名聞)尊者,供養第一的善實尊者,得戒第一的樹提(具足)尊者,受天供第一的憍梵波提(Gavāpati,牛王)尊者,護眾第一的優樓頻螺迦葉(Uruvilvā-Kāśyapa)尊者,教化第一的伽耶迦葉(Gayā-Kāśyapa)尊者,精進第一的那提迦葉(Nadī-Kāśyapa)尊者,苦行第一的摩訶迦葉(Mahākāśyapa)尊者,智慧第一的舍利弗尊者,神通第一的大目乾連(Maudgalyāyana)尊者,知星宿第一的劫賓那(Kapphia)尊者,辯才無礙的摩訶迦旃延(Mahākātyāyana,大住)尊者,閒居第一的賴咤和羅(Rāstrapāla,大淨志)尊者,摩訶周那(Mahā-cunda)尊者,說法第一的富樓那(Maitrāyaniputra,滿願子)尊者,天眼第一的阿那律(Aniruddha,離障)尊者,威儀第一的難陀(流灌)尊者,福田第一的賓頭盧頗羅墮(Piola-bhāradvāja,堅伏)尊者,長壽第一的薄拘羅(Vakkula,面王)尊者,持戒第一的優婆離(Upāli,果乘)尊者,布施第一的尸利羅(Sīvali,仁性)尊者,妙聲第一的牧牛難陀尊者(喜樂),善來(Svāgata)尊者,密行第一的羅睺羅(Rāhula,羅雲)尊者,多聞第一的阿難(Ānanda)尊者。他們都是佛陀的上首弟子。
賞析與點評
有一次,一個瞎了一隻眼的人向舍利弗乞討一隻眼睛。舍利弗取下自己的右眼,那人接過右眼後很不滿地說:「右眼對我沒用,我需要的是左眼。」無奈之下,舍利弗又取下自己的左眼,那人接過左眼用鼻子聞一聞後說:「眼睛如此腥臭,對我有何用?」說完便將這隻眼扔在地上,用腳踩了又踩,揚長而去。舍利弗深感眾生心愿難以滿足,很難超度,因而退失了大乘菩提心,在小乘教法中進進退退六十小劫。
在佛陀的弟子中,如舍利弗這樣退失大乘心的聲聞弟子極多,佛陀因而首先列舉了一萬二千位聲聞弟子中三十一位最有成就者,暗示佛陀主要是為聲聞弟子而宣說此經,希望他們回小向大,最終導歸淨土法門。
〔出家菩薩〕又與大乘眾菩薩1俱:普賢菩薩2、妙德菩薩3、慈氏菩薩4等,此賢劫中,一切菩薩。
〔在家菩薩〕又賢護5等十六正士6:善思議菩薩、信慧菩薩、空無菩薩、神通華菩薩、光英菩薩、慧上菩薩、智幢菩薩、寂根菩薩、願慧菩薩、香象菩薩、寶英菩薩、中住菩薩、制行菩薩、解脫菩薩。
1 菩薩:自度度人,自利利他,兼善天下,上求下化,悲智雙運。
2 普賢菩薩:在中國佛教四大菩薩中,以「實踐」、「大行」著稱,四川峨嵋山為其說法道場。
3
妙德菩薩:即文殊菩薩,在中國佛教四大菩薩中,以「智慧」著稱,山西五台山為其說法道場。
4 慈氏菩薩:佛陀的繼承人,以「慈悲」著稱,現住兜率天內院,為眾生說法。
5 賢護:保護身口意三業以自利,樂於護持他人以利他,故名「賢護」。
6 正士:菩薩的別名,依正知正見而修行之士。
譯文
在此集會的還有無數修學大乘的菩薩,包括普賢、妙德(文殊)、慈氏(彌勒)等賢劫中所有的菩薩。
另外,以賢護等十六位修行之士為首的無量在家菩薩:善思議菩薩、信慧菩薩、空無菩薩、神通華菩薩、光英菩薩、慧上菩薩、智幢菩薩、寂根菩薩、願慧菩薩、香象菩薩、寶英菩薩、中住菩薩、制行菩薩、解脫菩薩。
賞析與點評
普賢排在文殊和彌勒之前,含有深意。普賢代表大行,表示修淨土法門的人有了信與願後,老實念佛的行動極為重要。「虛空界盡,眾生界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我願行乃盡。」這是普賢菩薩所發的大願,表明發菩提心,往生極樂世界的目的並非貪圖自我享受,而是悟道後廣度眾生。這也許是淨土宗推普賢菩薩為其始祖的原因之一。
〔德遵普賢〕皆遵普賢大士之德,具諸菩薩,無量行願,安住一切功德法中。游步十方,行權方便,入佛法藏,究竟彼岸。
〔八相成道〕於無量世界,現成等覺。
〔降兜率相〕處兜率天1,弘宣正法。
〔入胎相〕舍彼天宮,降神母胎。
〔出胎相〕從右脅生,現行七步。光明顯耀,普照十方無量佛土,六種震動。舉聲自稱:吾當於世,為無上尊。釋梵奉侍,天人歸仰。
1 兜率天(Tuita):欲界第四天,分內、外二院。外院為天人所居,如太上老君李耳便住於外院修身煉丹;內院為「一生補處」的菩薩居住地。佛陀成佛之前,就住在內院中,然後從天降生人間成佛。未來成佛的彌勒,現在正住在此天的內院中,將來也從此天下降人間成佛。
譯文
來此集會的所有在家修行之士,都有一個共同特點,他們對普賢菩薩「解行並進」的美德十分敬佩,並以普賢菩薩為榜樣,具備菩薩所有的修行願力,一心一意地把心安住在阿彌陀佛之佛號上,並做有利於眾生的功德事業。他們雲遊於天上人間,隨機應變地以各種方法,協助佛陀教化眾生,進入佛法的大海,最終到達覺悟真理的彼岸。
(參與法會的這些菩薩,都曾發過誓願),要在無窮盡的世間修行中成就為佛,(於是仿效佛陀八相成道的軌跡),先在兜率天弘揚正法。
(待佛滅度後),立即捨棄兜率天宮安樂的生活,投胎降生於人間。
(他們都是)從母親右邊脅下出生,立即能行走七步,大放光明,遍照十方無量世界,大地產生動、涌、震、擊、吼、爆六種震動。然後,他們都會大聲宣告:我將在世間悟道成佛,天上天下尊貴無比!這時,帝釋諸天以及大梵天王等前來供養侍奉。天上人間所有眾生,都來皈依信仰。
賞析與點評
《西遊記》中孫悟空無法無天,大鬧天宮,十萬天兵天將都無法降服他,結果他還是逃不出如來佛祖的手掌心。這表明,在一般人心目中,佛陀是至高無上的,無論他有多偉大,都是應該的。德國著名佛教學者奧登堡(Oldenberg)教授以大量的證據證明,佛陀是一位真實的歷史人物。
考古學家在佛陀出生地尼泊爾的鹿野苑,發現了公元前三世紀印度古代最偉大的國王阿育王雕刻的「法敕」,更進一步說明佛陀是真實的歷史人物。悉達多太子降生後七日,親生母親摩耶夫人便不幸去世,他由姨母摩訶波闍波提夫人撫養成人。這說明佛陀年幼時和我們普通人一樣,飢餓時需要喝奶、吃飯,天冷時需要穿衣。後來他感受到生老病死無常相逼,遂出家學道,「八相成道」而證佛果。「八相成道」是降兜率、入胎、住胎、出胎、出家、成道、轉法輪、入涅盤。同樣,佛陀在宣講《無量壽經》時,向與會大眾先介紹諸大菩薩修道的經過,說明這些菩薩並非一生下來就偉大,而是同悉達多太子一樣,從普通人修起,經「八相成道」而證聖果。
〔在家相〕示現1算計、文藝、射御2,博綜道術,貫練群籍3。游於後園,講武試藝。現處宮中色味之間4。
1 示現:諸佛菩薩為教化眾生,而變現種種身形。
2 射御:禮樂射御書數,名為六藝。其中「御」代表射箭、舞刀、擊劍、駕車、騎馬等。
3 貫練群籍:印度九十六種外道學術,以四吠陀為主體,皆貫通無礙。
4 色味之間:過著飲食男女的生活。
譯文
菩薩在童年時,學習算術、詩書、技藝,以及射箭、舞刀、擊劍、駕車、騎馬等知識,且無一不精,又廣泛地學習各種聖賢之道、神仙之術,博覽群書,學富五車;到了青年時期,他在皇宮後院的試藝場,與五百釋子比武,技壓群雄。後又娶妻生子,過著飲食男女的生活,享用人間美味佳肴。
賞析與點評
菩薩年輕時和我們一樣,修文習武,為實現自我而奮鬥,成為多才多藝、博學深智的人。成家立業後,時刻有醇酒、音樂、美人相伴,享盡人間榮華富貴。人世間的財富、名譽、地位乃至學問、武功,無不成就,自我得到最大的滿足。由此觀之,出家學道並非因生活失敗,而是如同弘一大師那樣,是追求人生更高境界之舉。
〔出家相〕見老病死,悟世非常1。棄國財位,入山學道。服乘白馬、寶冠、瓔珞,遣之令還。舍珍妙衣,而著法服2;剃除鬚髮,端坐樹下。勤苦六年,行如所應。
1 非常:即無常。世間的一切,緣聚則生,緣散則滅,不能常在,所以都是無常的。
2 法服:修行人穿的衣服,相當於佛教的袈裟。
譯文
(生命中的某一天),菩薩目睹世人生、老、病、死的自然現象,覺悟人生無常之苦,於是放棄世間的榮華富貴,進入山林修行,尋求解脫之道。他騎白馬離開王宮,並摘下王冠珠寶,打發侍候他的人返回皇宮,自己脫下華服,穿上袈裟;剃除鬚髮,端坐樹下,苦修六年,(一無所獲後),方知應如何修行,才能轉入中道實相的正道修行軌道。
賞析與點評
老病死生誰替得?酸甜苦辣自承擔。
一劑養神平胃散,兩重和氣瀉肝腸。
——明·憨山德清
菩薩在人生旅途中,深深地感受到人生苦短,生死無常,於是決心出家,尋求解脫之道。這是出家求道的直接原因。
〔降魔成道相〕現五濁剎1,隨順群生,示有塵垢,沐浴金流2。天按樹枝,得攀出池。靈禽翼從,往詣道場。吉祥感征,表章功祚。哀受施草,敷佛樹下,跏趺而坐。奮大光明,使魔3知之。魔率官屬,而來逼試。制以智力,皆令降伏。得微妙法,成最正覺。
1 五濁:劫濁,劫難時代,災難重重;煩惱濁,世人心中充滿貪、嗔、痴、慢、疑種種煩惱;眾生濁,眾生障深慧淺,資質低劣,苦多樂少;見濁,邪見流行,思想混亂,莫衷一是;命濁,眾生因惡業而受報,身心交瘁,壽命短促。
2 金流:太陽初出,陽光照在流動的河水上,河水呈金色,故稱「金流」。
3 魔:魔羅(Mara)的簡稱,專指擾亂人心智的心魔。
譯文
菩薩在五濁惡世中示現成佛,目的只有一個,那就是隨順眾生的根機程度,為之說法,給予光明,濟以安寧。菩薩在深山苦修六年,滿身塵垢,於是來到一條河邊,沐浴在金色的河水中。塵垢除盡,天神按下河邊大樹枝條,菩薩手扶樹枝,從容上岸,在眾多靈異之鳥的簇擁下,走向覺悟的道場,這些吉祥的徵兆,彰顯菩薩修行的功德。這時,淨居天化作割草童子,向菩薩進獻吉祥草。菩薩體察他的苦心,以悲憫的心來接受所布施的草,將草鋪於菩提樹下,盤腿而坐,全身放大光明,驚動了邪魔。魔王率領大小群魔,以威嚇、誘惑的手段試探菩薩。菩薩用智慧和力量,將他們全部降服終於得悟至高無上的宇宙人生真理,覺悟成佛。
賞析與點評
孔雀雖以色嚴身,不如鴻鵠能高飛。
外形雖有美儀容,未若斷漏功德尊。
今此比丘猶良馬,能善調伏其心行。
斷欲滅結離生死,受後邊身壞魔軍。
——《別譯雜阿含經》
經過苦苦的探索,菩薩終於明白一個道理,苦難來自我們有所執著的心。追求人世間「五欲」之樂,固然無法使人獲得長久的快樂;執著於某一種修行形式(如極度的苦行),也不是修行的正途,因為這只會使人囿於修行形式,到了一定的境界,便無法突破。「不識本心,學法無益」。只有超越對修行形式的執著,從心入手,「無所住而生其心」,修行才能進入新的天地。通過對思維的重整,菩薩降伏了有所住的心魔而行中道。
〔轉法輪相〕釋梵祈勸,請轉法輪。以佛游步,佛吼而吼1。扣法鼓2、吹法螺3、執法劍、建法幢、震法雷、曜法電、澍法雨、演法施。常以法音,覺諸世間。光明普照無量佛土。一切世界六種震動。
1 佛吼而吼:佛陀講法,契機契理,令人信服,猶如雄獅一吼,百獸懾服。
2 扣法鼓:比喻宣說人天小乘自利之法,如人扣鼓,其聲聞近。
3 吹法螺:比喻宣說大乘自利利他之法,如人吹螺,其聲聞遠。
譯文
這時,帝釋諸天以及大梵天王都來勸請佛陀宣揚正法,啟動法輪的運行。佛陀接受請求,按照過去諸佛說法的模式,雲遊於天上人間,為眾生演說正法,猶如雄獅怒吼;彷佛戰鼓擂起,宣說小乘自利之法;好像巨螺吹響,宣說大乘自利利他之法;執持智慧的利劍,斬斷煩惱之魔;猶如高懸之法幢,為人生指明正確方向;如振聾發聵的巨雷聲,喚醒迷途之人;如閃電在一那令眾生恍然大悟;像甘甜的雨水,滋潤眾生乾涸的心靈。法音使眾生得到覺悟。佛陀的光輝,照亮了無量無數的世界。所有的世界,都發出六種震動。
賞析與點評
佛陀一生說法可分為五個階段,統稱為「五時教」:佛於菩提樹下成道後,於最初三七日,說《華嚴經》,度大菩薩,稱為華嚴時;在鹿野苑等處,十二年中說小乘阿含經,度聲聞緣覺乘人,稱為阿含時;在接下來的八年中,說維摩、勝鬘、金光明等大乘經典,稱為方等時;在以後的二十二年間,說各種般若經典,強調諸法皆空之義,稱為般若時;在佛陀生命的最後八年中,說《妙法蓮華經》,會三乘於一佛乘;佛陀即將入滅時,又在拘屍那拉城娑羅雙樹間,說《大般涅盤經》,顯常樂我淨義,昭示一切眾生皆有佛性,乃至一闡提人,亦當成佛,稱為法華涅盤時。上文中「扣法鼓」暗指第二階段的小乘教法,「吹法螺」暗指第三階段的大乘佛法,而「執法劍」則指第四階段的般若空慧。
總攝魔界,動魔宮殿。眾魔攝怖,莫不歸伏。摑裂邪網1,消滅諸見。散諸塵勞,壞諸欲塹。嚴護法城,開闡法門。洗濯垢污,顯明清白。光融佛法,宣流正化。
1 摑裂邪網:摑,用手打人耳部,這裡是指打破;裂,裂開;邪網,指外道的種種邪見。
譯文
當佛陀身體放光動地時,雖然佛光普照,人天歡喜,魔宮卻因之而劇烈震動,眾魔都感到畏懼恐怖,先後皈依三寶,修行佛法。佛所說的法是正法,所以能破除邪魔外道的種種邪見,消除世人的種種煩惱,終結眾生長劫以來的生死輪迴痛苦,使世人不再陷入五欲六塵的深坑。因此,凡是菩薩皆要竭力護持佛所說之正法,挑起如來的家業,把佛所說的正法毫無保留地介紹給世人,同時還要將眾生不良的思想和行為全部改正過來,使眾生清淨的本性再一次顯現。唯有這樣才能使正法發揚光大,宣揚流通真正的佛陀教化。
賞析與點評
佛陀悟道時,印度各種外道盛行,都宣揚自己的教義最好、最高,而貶低、蔑視、非難、排斥他人教義,令人無所適從,不得解脫。因此,佛陀悟道後要做的第一件事不是建立清規戒律,而是四處弘揚正法,去除邪見,樹立正見,使人們從迷茫中找到正確的修行方法。
〔入世弘法〕入國分衛1,獲諸豐膳。貯功德,示福田。欲宣法、現欣笑。以諸法藥,救療三苦。顯現道意,無量功德。授菩薩記,成等正覺。
1 入國分衛:入城乞食。分衛,托缽、乞食。其意義有二:一是自利,為杜絕俗事,方便修道;二是利他,為福利世人,予眾生種植福田的機會。
譯文
為使眾生廣種福田,佛陀又出入城鄉,化得豐美的食物,讓眾生有機會積累功德,為眾生示現福田;佛陀想講法時,臉上會流露出歡欣的微笑,用佛法之良藥去除眾生心靈的種種痛苦,彰顯佛法無量功德。為菩薩授記何時成佛,幫助他們覺悟成佛。
賞析與點評
《雜阿含經》把諸佛菩薩稱為「大醫王」,從四個方面治療眾生的「心病」:善知病;善知病源;應病與藥;藥到病除,不再復發。眾生「服」了佛陀的心藥,悟解心開,發菩提心,廣度眾生。佛陀又及時為這類眾生授記,幫助他們確立「定當作佛」的信心,在修道之路上勇往直前,直至成佛。
〔入涅盤相〕示現滅度,拯濟無極,消除諸漏1,植眾德本。具足功德,微妙難量。
1 諸漏:種種煩惱不斷流注漏泄,故言「漏」。
譯文
一旦救度眾生的緣分已盡,佛便示現滅度相,這對眾生同樣有無窮無盡的利益。然而,佛的法身則常住世間,以不同的方式救度無量眾生,去除一切煩惱,培植會帶來涅盤妙果的功德之本,具足一切功德,微妙難以思量。
賞析與點評
人們常常把「涅盤」看成是死亡的代名詞,其實涅盤的本意不是生命的終結,而是貪、嗔、痴等不健康思維的「死亡」,帶來的是清淨、自在的人生,標誌著人格修養的最高境界——人格的圓滿。諸佛菩薩示現滅度相,意在提醒世人,諸佛菩薩僅僅是老師,眾生應自性自悟,了脫生死。
〔教化方法〕游諸佛國,普現道教。其所修行,清淨無穢。譬如幻師,現眾異像。為男為女,無所不變。本學明了,在意所為。此諸菩薩,亦復如是。學一切法,貫綜縷練1。所住安諦,靡不感化。無數佛土,皆悉普現。未曾慢恣,愍傷眾生。如是之法,一切具足。
1 縷練:詳細解釋,熟練通達。
譯文
菩薩來往於諸佛國,廣泛地宣講佛陀的教誨,其心清淨,其行無穢,有如蓮花出污泥而不染。為了方便度眾生,菩薩能變現各種形象,或男或女,隨心所欲,隨緣度眾。之所以如此,是因為這些菩薩明了佛法之根本,才能隨其心意自由變化。以上提到的眾菩薩也是這樣,他們廣泛學習一切知識(指五明),並將所學融會貫通,熟練通達其作用,以自利、利他,內則心安,外則教化自在。正因為如此,眾生沒有不被他們感化的。菩薩能夠出現在無數佛國,度化眾生。沒有驕傲放逸,慈悲愛憐一切眾生,這些善良的質量,以上菩薩全都具備。
賞析與點評
菩薩習五明,總為求種智。
解伏信治攝,為五五別求。
——《大乘莊嚴經論》
為了更有效地教化眾生,菩薩應「學一切法」,共有五方面的內容,「一內明,二因明,三聲明,四醫明,五巧明」。五明各有其功能。其中,「內明為求自解學,因明為伏外執學,聲明為令他信學,醫明為所治方學,巧明為攝一切眾生」。由此可見,一個人只有博學多聞,具備多方面的知識,才能更有效地幫助他人。
菩薩經典,究暢要妙;名稱普至,導御十方;無量諸佛,咸共護念。佛所住者1,皆已得住;大聖所立,而皆已立。如來導化,各能宣布。為諸菩薩,而作大師。以甚深禪慧,開導眾生。通諸法性,達眾生相2,明了諸國,供養諸佛。化現其身,猶如電光。善學無畏之網,曉了幻化之法。壞裂魔網,解諸纏縛。
1 佛所住者:覺悟真俗二諦,達到無住而住。
2 眾生相:眾緣和合而生之一切事物的現象。
譯文
身為菩薩,必須深入經藏,尤其要深入教人修行的大乘菩薩道經典,做到深究暢達其要點與妙處,上求佛道以自利,下化眾生以利他。像這樣有道行有智慧的菩薩,不但聲名遠播,而且能夠影響十方眾生,共修佛道;像這樣修行的大菩薩,自然就得到無量諸佛的護念。他們都能依佛之所住而住、所立而立,如來化導眾生的種種方法和法門,這些大菩薩也都能夠宣講,所以他們都有資格稱菩薩,成為真正的人天之師。他們能用精深的禪定智慧開導眾生,通達萬物自性本空的本性,從而了知一切事物只有一個假相,沒有真實的自體;在修慧的同時,廣修福德,在明了諸佛國土的地點和環境之後,就到諸佛國土去廣修供養諸佛;能自由自在地化作種種身形,好像電光那麼快速;善於學習大乘佛法之義理,具有問答斷疑之四無畏,故能在大眾之中說法,毫無畏懼;又從觀照般若中,通曉世間一切萬有,如幻如化,虛而不實,所以其心清淨,沒有絲毫的妄想執著。由於菩薩有殊勝的口業和意業,故能說法利生,幫助世人衝破那令人產生種種邪見和惡行的魔網,以及斷除那纏縛眾生於三界六道之中輪迴生死的種種煩惱,使一切眾生都能返璞歸真,超凡入聖。
超越聲聞、緣覺之地,得空、無相、無願三昧。善立方便,顯示三乘。於此化終,而現滅度。亦無所作,亦無所有,不起不滅,得平等法。具足成就無量總持1,百千三昧。諸根智慧,廣普寂定。深入菩薩法藏,得佛華嚴2三昧,宣揚演說一切經典。住深定門,悉睹現在無量諸佛,一念之頃,無不周遍。
1 總持:掌握一切法的總綱領,能持一切義。
2 佛華嚴:憬興在《無量壽經連義述文贊》云:「佛地功德,能嚴佛身,故云佛華嚴。」
譯文
像這樣的菩薩,其成就已經遠遠超越了所有的阿羅漢和辟支佛,因為他們都已經證入了大乘的空、無相、無願之三解脫門。他們善於運用種種巧妙之法度化眾生,針對眾生的不同,分別教授聲聞、緣覺和大乘菩薩等三乘佛法,在聲聞、緣覺面前示現滅度。他們知曉空故無所作,無相故無所有,無願故不生,不生故不滅,因此證得諸佛平等實相,具足無量的總持和三昧。他們六根清淨,智慧廣大無邊,人人契入大乘佛法所說的法性、真如、實相之至理,故能證得佛華嚴三昧,可以見到十方三世一切諸佛,聽到諸佛宣說一切經典之精華妙義。菩薩外不著相,內不動心,常住於甚深禪定之中,能悉見一切諸佛,並能在極短時間內,到達十方無量國土去禮拜供養諸佛。
〔利他之贊〕濟諸劇難,諸閒不閒1,分別顯示真實之際,得諸如來辯才之智,入眾言音,開化一切。超過世間諸所有法,心常諦住度世之道。
1 諸閒不閒:閒,指尚未受災難;不閒,指正在受災難。
譯文
諸大菩薩大慈大悲,時常拯救眾生於水火中,包括正在受苦難和尚未受苦難的眾生。他們還證得與佛一樣的無礙辯才,通曉眾生的語言文字,隨機說法,開導教化眾生。他們徹底明白一切事物的理(本質)和事(現象)的真相,這種成就實際上已經超越了世間所有學問。更加難得的是,他們的心時常安住在幫助眾生了生死、離輪迴、出三界之道法上。
賞析與點評
《維摩經》云:「佛以一音演說法,眾生隨類各得解。」佛陀以一種聲音向大眾說法,不同層次的人都能依照自己的境界而理解、接受。諸大菩薩也是如此,以眾生能理解的語言講法,令他們從不同程度上受益。
於一切萬物,而隨意自在。為諸庶類,作不請之友,荷負群生,為之重擔。受持如來甚深法藏。護佛種性,常使不絕。興大悲,愍眾生,演慈辯,授法眼1,杜三趣,開善門。以不請之法,施諸黎庶。如純孝之子,愛敬父母。於諸眾生,視若自己。一切善本,皆度彼岸。悉獲諸佛,無量功德,智慧聖明,不可思議。如是之等,菩薩大士,不可稱計,一時來會。
1 法眼:了達眾生種種根器,善知一切救度之法,應機施與,而度脫之。
譯文
菩薩對於一切人、事、物,已經不起分別、執著心,不為法所縛,故能隨意自在成就一切。表現在度生方面,就是對眾生一視同仁,不待人請,主動去授業傳道,他們早已把眾生的幸福快樂一肩挑起,不舍一個,度其成佛;這些大菩薩都能信受行持如來的甚深法藏,同時又能保護其佛種性,永遠安住而不忘失;他們悲憫眾生,以無礙的辯才把佛法的精華妙義毫無保留地傳授於人,令之破迷開悟;他們一面杜絕眾生再次墮落到畜生、餓鬼、地獄之三惡道,同時又為眾生打開了一扇通往西方極樂世界之門,乃至進入三乘涅盤之善門。菩薩就是時常這樣主動把無上之妙法無條件布施給眾生、無微不至地愛護眾生,就好像孝順的兒子敬愛其父母一樣。菩薩本來就有無緣大慈、同體大悲的襟懷,所以時常以慈眼視眾生,把眾生當作自己來看待。他們所修的六度萬行,乃一切善法的根本。修行圓滿了,便能到達成佛之彼岸,獲得如諸佛一樣的無量功德和廣大無邊、不可思議的智慧。如此有道德、有智慧,如普賢、文殊、彌勒那樣的等覺菩薩,數目多到不可稱說和計算,他們都在同一時間到來,參加這一次法會。
〔現瑞放光〕爾時,世尊諸根悅豫,姿色清淨,光顏巍巍。
〔阿難請問〕尊者阿難,承佛聖旨,即從座起,偏袒右肩,長跪合掌,而白佛言:今日世尊,諸根悅豫,姿色清淨,光顏巍巍,如明鏡淨,影暢表里。威容顯耀,超絕無量。未曾瞻睹,殊妙如今。
譯文
這時,世尊身心愉悅,神采奕奕,姿色清淨,光彩照人,巍巍可敬。
阿難尊者見佛陀現如此瑞相,領會佛之意旨,就從座位上站起,右肩袒露,兩膝長跪,雙手合掌,恭恭敬敬地問:今天世尊的容顏神采和悅清淨,相好光明,巍巍可敬,就像清淨的明鏡,照影明暢通徹內外,威武的儀容顯明照耀,超凡絕倫。阿難從未見過世尊像今天這樣殊勝美妙!
唯然大聖1,我心念言:今日世尊,住奇特之法;今日世雄,住諸佛所住;今日世眼,住導師之行;今日世英,住最勝之道;今日天尊,行如來之德。去、來、現在,佛佛相念,得無今佛,念諸佛耶?何故威神,光光乃爾?
於是世尊告阿難曰:云何阿難!諸天教汝來問佛耶?自以慧見問威顏2乎?
阿難白佛:無有諸天來教我者,自以所見問斯義耳。
佛言:善哉!阿難!所問甚快,發深智慧,真妙辯才,愍念眾生,問斯慧義。
1 大聖:對佛的尊稱,因為佛是一切聖人中之極聖。
2 威顏:指佛,因佛說法如獅子吼,有威可畏,故名「威顏」。
譯文
是啊,神聖的佛陀!我心裡就想:今日世尊安住於奇特的妙法;今日世上大雄安住於諸佛所住的境界;今日世上佛陀的眼目安住於大導師的道行;今日世上佛陀的英才安住於最殊勝的聖道;今日天上人間最尊貴的佛陀行如來之德。過去、未來、現在諸佛都是佛佛相互憶念,是不是現今的佛陀在憶念諸佛呢?是何原因讓您威武神力光明如此呢?
世尊反問阿難:阿難你認為如何呢?是諸天人教你來問佛陀的嗎?還是你憑自己的智慧來問佛陀為何威武相好光明呢?
阿難稟告說:沒有哪位天神教我來問,是我今天看見世尊神采殊勝,所以想問其中深意。
佛讚嘆道:很好!阿難啊!你的問題令人很痛快,是來自很深的智慧,具足真實微妙的辯才,憐憫愛念一切眾生,因此才能問出充滿智慧和有意義的話。
賞析與點評
慈母思及子女的成就,心生歡喜,臉露紅光。同理,佛陀思及阿彌陀佛的大願大德,散發奕奕神光。阿難深知「佛佛相念」的道理,知佛陀心中定有所思,故問佛陀,使眾人受益。
〔出世本懷〕如來以無盡大悲,矜哀三界,所以出興於世,光闡道教1,欲拯濟群萌,惠以真實之利。無量億劫,難值難見;猶靈瑞華,時時乃出。今所問者,多所饒益,開化一切諸天人民。
〔福智具足〕阿難當知,如來正覺,其智難量,多所導御。慧見無礙,無能遏絕。以一餐之力2,能住壽命億百千劫,無數無量。復過於此,諸根悅豫,不以毀損。姿色不變,光顏無異。所以者何?如來定慧,究暢無極。於一切法,而得自在。阿難!諦聽,今為汝說。
對曰:唯然,願樂欲聞。
1 道教:正道之教化。
2 一餐之力:食有段食、觸食、思食、識食、禪悅食、法喜食、願食、念食和解脫食九種,前四種是世間之食,後五種是出世間之食,而佛以「解脫食」長住於世,色身自在,諸根悅豫。
譯文
如來以無盡的大慈悲心憐憫三界內的眾生,所以來到這個世間,光顯闡揚成佛之道,拯救沉溺於茫茫苦海中的眾生,給他們真實的利益。但佛出現於世,無量億劫難得一見,好像優曇花一樣,要好久好久才能開放一次。現在阿難你所問的,對這個世界無量無邊的眾生來說,都能得到大利益,可以開導教化一切天神與世間的人。
阿難!你應當知道,如來所證的正覺,內涵廣大無邊,智慧難以測量,佛因此可以用各種方法教導、調御眾生。佛陀能正確認識世間一切,沒有一絲障礙,沒有任何東西能夠阻止。佛陀以「解脫食」的功力,得色身自在,能安住壽命百千億劫的時間,乃至無量劫。即使住世時間如此之長,如來仍是身心愉悅,不會受到毀壞損傷,姿態膚色不變,容貌光明無異樣。為什麼能這樣呢?因為如來的禪定與智慧,已經究竟通暢,無有局限,所以能在一切法中,得到最殊勝的大自在。阿難啊!你們要真誠仔細的聽,我現在為你們講說。
阿難很恭敬地答道:是的,世尊!我們大家都很樂意聽聞。
賞析與點評
佛在世時我沉淪,佛滅度後我出生。
懺悔此身多業障,不見如來金色身。
——古德
傳說,優曇花生長在喜馬拉雅山,三千年一開花,開花後很快就凋謝。正如《法華經》云:「佛告舍利弗,如是妙法,如優缽曇花,時一現耳。」人們常把佛陀出現於世說法度眾比喻為優曇花,十分難得。然而,當佛陀弘法時,我卻在惡道中沉淪;佛陀去世之後,我才來到人世間,只因我業障深重,無緣親耳聽到佛陀說法。
此詩說明人生難得,佛法難聞,聽聞真空妙有的無上大法,更是難上加難。而今,阿難發問,成就了佛陀宣說《無量壽經》的因緣,提醒世人生起對佛陀教法之稀有難得之心。