法句經白話文 · 十九 老耄品

譯文 老耄品的大意是:勸人勤勉努力,不要與生命抗爭,老來後悔又有何益? (人生在世)有什麼值得歡喜,值得開顏大笑?妄念常常如火焰般燃燒,深深地被世俗的幽暗昏冥所遮蔽,不如認真地去修禪定。㈠ 自以為身軀強壯精力旺,倚恃年輕得平安:妄念紛紛多詬病,哪知此身假有身!(二) 老時顏色衰退,病時顏容無光,皮膚鬆弛肌肉萎縮,生命死期已經來臨。(三) 身體死亡神識飛走,就像駕車之人丟棄(舊)車(神識丟棄了身體);(肌)肉消亡腐爛骨骼散架分開,(有形)身軀哪裏可以倚靠?(四) 身體猶如城堡,骨為構架主幹,肉為大道(通衢),從生至死,只是深藏憤恨惰慢之志。(五) 老來形軀衰變,猶如破舊之車:佛法能除痛苦,應當努力學習。 (六) 人若末聞(佛法),老來猶如(祭祀的)公牛,只是一味地生長肌肉膘肥(祭獻死神),沒有福報沒有智慧。(七) 從生到死皆無倚托,來來往往皆有艱難:心意倚托於對身軀的貪戀(之上),生命歷程的痛苦將是無際無涯。(八) 智慧(之人)可以預見(生命)之苦,因此拋卻有形身軀:滅除意欲,斬斷意念 (之根),恩愛棄盡不再受生。(九) 既不修煉清淨之行,又無足夠(養身的)財富:老來猶如白鷺孤伶,空空廝守荒蕪水池。(十) 既不堅守戒律,又不積蓄財富:老來贏弱氣竭衰頹,思戀往昔呈田春之日)哪裏有什麼益處?(十一) 衰老之時猶如秋天樹葉,(隨風飄落)污穢(溝池),外表破敗襤褸不堪,生病將死時,也當後悔當初不學佛法。(十二) 生命之流日夜勝直至盡頭,應當及時勤勉努力(學習佛法);世間真理並非真正的(佛所指教)的真理,切莫迷惑墮入冥冥(地獄)之中。(十三) 應當學習(如何)點燃(心)意的(智慧)之燈,自我修煉尋求智慧;遠離污垢;勿要被塵俗污染,手執明燭觀看(何為)大道的境地(便去追尋)。(十四) 原典 老耄(1)品第十九十有四章 老耄品者,誨人動力,不與命競(2),老悔何益? 何喜何笑?念常熾然(3),深蔽幽冥,如不求定(4)。(一) 見身形范(5),倚以為安;多想致病,豈知不真(6)!㈡ 老則色衰,病無光澤,皮緩肌縮,死命近促。 (三) 身死神徙(7),如御棄車;肉清骨散,身何可怙(8)?(四) 身為如城(9),骨幹肉塗,生至老死,但藏恚慢。(五) 老如形變,喻如故車(10);法能除苦,宜以力學。 (六) 人之無聞,老若特牛(11);但長肌肥,無有福慧。(七) 生死無聊(12),往來艱難,意倚貪身,生苦無端。 (八) 慧以見苦,是故棄身;滅意斷行,愛盡無生。 (九) 不修梵行,又不富財,老如白鷺,守伺空池。 (十) 既不守戒,又不積財,老贏(13)氣竭,思故何逮(14)?(十二 老如秋葉,行穢監錄(15),命疾脫至,亦用後悔(16)!(十二) 命欲日夜盡,及時可動力;世間諦非常(17),莫惑墮冥中。 (十三) 當學燃意燈,自練(18)求智慧;離垢勿染汙(19),執燭觀道地。 (十四) 注釋 (1)老耄:即老朽,衰老之人。耄,八、九十歲的人稱耄。 (2)競:抗爭。 (3)熾然:熱烈盛旺,像火燃燒一樣,形容念頭特別多而雜。 (4)如不求定:聯繫上句,此為倒裝句,假如不尋求入定的話,將會深蔽幽冥。 (5)形范:成形了,具有固定的形軀。 (6)不真:指有形的身軀並不真實,只是假相,終久要老朽、壞死、消失。 (7)徙:走。 (8)怙:倚靠。 (9)城:城堡。 (10)故車:舊車、破車。 (11)特牛:公牛,僅有蠻牛而無智慧。 (12)無聊:無所倚靠。 (13)羸:衰弱、無力。 (14)思故何逮:追念往昔青春歲月又哪能企及?故,往昔;逮,趕得上。 (15)行穢監錄:一作行穢襤褸。聯繫上文,應作如是解。意指人老時,外表醜陋不堪,行為狼藉,如秋天落葉飄零,或落在污穢之處,破敗不堪。 (16)命疾脫至,亦用後悔:《中華大藏經》,宋本《法句經》分別譯為:「命盡脫至,乏用後悔。」「命疾脫生,不用後悔。」全句大意是生命將盡,不用後悔,後悔亦無益了。 (17)世間諦非常:佛所闡釋的真理。世間諦,即俗諦,凡人所看到的真理;非常,不是永恆的。 (18)自練:自我修煉。 (19)染汙:為污所染。汙,即污穢,世俗的種種欲望、意念、行為。