惡之花 · 賭博

波德萊爾 《惡之花》
褪色的扶手椅,蒼白的老娼妓, 染過的眉毛,溫存惑人的眼睛, 嬌滴滴作態,千瘦的耳上響起 丁零零寶石和金屬的碰撞聲; 綠色檯布,圍著沒有嘴唇的臉, 沒有血色的唇,沒有牙的牙床, 手指因為可怕的興奮而痙攣, 搜索著空口袋和微顫的乳房; 骯髒的頂棚,一排暗淡的吊燈, 一些巨大的油燈把光亮射向 幾位名詩人陰雲密布的額頂, 他們把帶血的汗揮霍得精光; 這就是那幅黑色的畫,夜夢裡 我看見它在我的慧眼下呈現。 而我,在這沉寂的巢穴的一隅 看見我支著時,冷靜,無言,歆羨 散羨這許多人的頑固的情慾, 歆羨這些老娼妓陰森的快樂, 他們當著我的面愉快地交易, 一方是往日名聲,一方是美色! 我的心害怕歆羨這些可憐人, 他們朝洞開的深淵狂奔不住, 喝飽了自己的血,最後都決心 寧苦勿死,寧入地獄不求虛無!