都德中短篇小說集 · 博凱爾的驛車

故事發生在我抵達的那一天。我乘坐的是博凱爾的驛車,那是一輛性能尚好的老式公共馬車,它在回站之前並沒有多少路要走,一路上卻東逛西盪,一直挨到晚上,仿佛是從很遠的地 方回 來一樣。如果不算車夫的話,車上一共坐著我們五個人。 首先是一個卡馬爾格〔2〕的看守,矮胖個子,渾身是毛,樣子粗野,大眼睛裡充滿了血絲,耳朵上掛著銀耳環;接著是兩個博凱爾人,一個是麵包師,另一個是他的女婿,兩個人膚色通紅,喘著粗氣,但從側面看,他們的輪廓卻十分俊美,就好像兩枚刻著維特利烏斯〔3〕頭像的羅馬像章。最後一位坐在前面靠近車夫的地方,是一個男子……不!是一頂帽子,一頂巨大的兔皮帽子,他不怎麼說話,只是神情憂鬱地看著馬路。 所有這些人相互之間都認識,他們無拘無束地大聲談論著各自的事情。卡馬爾格人說他剛從尼姆回來,因為用長柄叉戳了一個牧羊人而遭到訴訟法官的傳訊。卡馬爾格人都很容易激動……博凱爾又能好到哪裡去呢?難道我們這兩位博凱爾人不正為了聖母的問題要拼個你死我活嗎?麵包師很久以來似乎一直屬於信奉聖母瑪利亞的那個教區,這位被普羅旺斯人稱為「仁慈的母親」的聖母,懷中總是抱著小耶穌;而女婿卻與他相反,去一座新教堂做禮拜,而這座教堂供奉的是無玷始胎的聖母,在那副美麗的畫像上,微笑的聖母雙臂下垂,滿手發出靈光。爭論就是從這裡開始的。看看這兩位善良的天主教徒是怎樣對待對方以及他們的聖母的: 「她真漂亮,你的無玷始胎聖母!」 「你還是和你那位仁慈的母親一起滾蛋吧!」 「你的那位在巴勒斯坦可沒少看見灰頭髮的仁慈母親!」 「你那位呢,嚯!醜女人!她還有什麼沒有做過……還是去問問聖·約瑟夫〔4〕吧。」 要是再有一些刀光劍影的話,您就會覺得自己是在那不勒斯〔5〕了!說實話,要不是車夫介入的話,這一番有關神學的爭論說不定真的就以拔刀相見而解決呢。 「讓我們和你們的聖母都安靜一點吧,」他笑著對兩個博凱爾人說。「這都是女人的話題,男人不應該卷進去。」 說完,他帶著懷疑的神色打了個響鞭,令所有人都同意了他的看法。 爭論結束了;但正在興頭上的麵包師感覺意猶未盡,於是轉過身去,對著躲在一邊、沉默憂鬱的可憐的大帽子,用挖苦的語氣問: 「你老婆呢,磨刀匠?……她是屬於哪個教區的?」 這句話肯定含有非常滑稽的意味,因為車上的人全都譁然大笑起來……磨刀匠沒有笑。他似乎沒有聽見。見他這樣,麵包師又轉身對我說: 「您不認識他老婆吧,先生?她在教區里可是一個奇怪的女人!像她這樣的人博凱爾找不出第二個。」 大家笑得更帶勁了。磨刀匠一動不動;他只是低著頭,輕聲說: 「住嘴,麵包師。」 可是這見鬼的麵包師不想住嘴,他變本加厲地說: 「蠢驢!你就別抱怨了,誰讓你娶了這樣一個老婆呢……跟她在一起你不會有一分鐘感到無聊……你想想!一個漂亮女人,每半年就要被拐走一次,回家時難免總會有一些故事講給你聽……不過沒關係,這小兩口怪得很……先生,您想想,他們結婚還不到一年,嗬!那女的就跟著一個賣巧克力的跑到西班牙去了。 「丈夫一個人待在家裡,一邊喝酒,一邊哭…… 「他像瘋了一樣。過了一段時間,漂亮女人回來了,一身西班牙衣服,還帶著一隻小鈴鐺鼓。我們大家都對她說: 「『你快躲起來吧,他會殺了你的。』 「啊!是啊;殺了她……他們重新相安無事地生活在一起了,她還教會他敲巴斯克〔6〕鼓呢。」 車上又爆發出一陣大笑。磨刀匠仍然躲在角落裡,低著頭喃喃地說: 「住嘴,麵包師。」 麵包師不理他,繼續說: 「先生,您大概以為,那美女從西班牙回來後就太平了……啊!才不呢……她丈夫的承受力太好了!這讓她萌生了再犯的念頭……西班牙之後,是一個軍官,接著是一個羅訥河上的船員,再接著是一個音樂家,後來是……我也說不清了。最妙的是,每次上演的總是同樣的喜劇。女人出走,丈夫痛哭;她一回來,他就得到安慰。每次別人把她從他身邊拐走,每次他都能將她收回來……這個丈夫可真有耐心!不過也得承認,那個嬌小的磨刀匠老婆的確非常漂亮……簡直就是一隻名副其實的雲雀:活潑、可愛、勻稱;除此之外,她還有白皙的皮膚和榛子顏色的眼睛,總是笑吟吟地望著男人……真的,巴黎人,要是有一天您經過博凱爾的話……」 「噢!住嘴,麵包師,我求你了……」可憐的磨刀匠用一種撕心裂肺的語調,再一次說。 這時,驛車停了下來。我們來到了昂格洛爾農場。兩位博凱爾人在這裡下了車。我向您發誓,我對他們沒有絲毫戀戀不捨的心情……這個愛捉弄人的麵包師!他已經進了農場的大院,可我們仍能聽見他的笑聲。 這些人走後,驛車仿佛空了一樣。卡馬爾格人在阿爾勒下了車;車夫下車到了路上,走在馬兒的旁邊……車上只剩下我和磨刀匠兩個人,坐在各自的位子上,默默無語。天氣很熱;馬車的皮斗篷似乎像燒著了一樣。有時,我覺得眼皮在打架,腦袋也越來越重;可就是睡不著。我的耳朵里總是迴響著「住嘴,我求你了」這句話,那麼淒切、那麼柔弱……那個可憐的男子也沒有睡著。我從後面看見他寬大的肩膀在抽動,他的手——蒼白而笨拙的手——在長凳的靠背上顫抖,猶如一隻老人的手。他在哭…… 「您到了,巴黎人!」車夫突然對我叫道;他用馬鞭指給我看翠綠的山崗,山崗上矗立著大蝴蝶般的風車。 我連忙下車……經過磨刀匠身前的時候,我試著看了看帽子下的面孔!我希望臨別之前看到他一眼。這個可憐的人似乎知道我的心思,猛然抬起頭,看著我的眼睛: 「好好看看我,朋友,」他用沉悶的嗓音對我說,「如果有一天,您聽說博凱爾發生了一件不幸的事情,您可以說您認識那個肇事的人。」 那是一張灰暗而憂鬱的臉,長著一對沒有光澤的眼睛。眼睛裡噙著淚,但話語中卻只有憎恨。憎恨,是弱者的憤怒!……如果我是磨刀匠的老婆,我會小心的…… 注 釋 〔1〕 城鎮名,位於法國南部的加爾省。 〔2〕 法國南部的一個地區,位於普羅旺斯的羅訥河三角洲,多沼澤和草地。 〔3〕 維特利烏斯(15—69),羅馬皇帝。 〔4〕 聖母瑪利亞的丈夫,小耶穌的養父。 〔5〕 義大利中部城市,那裡的人以愛好吵架、拔刀爭鬥而著稱。 〔6〕 地區名,位於法國和西班牙邊境。