德國,一個冬天的童話 · 第十一章
這是條頓堡森林,
見於塔西佗的記述,
這是古典的沼澤,
瓦魯斯在這裡被阻。 [1]
柴魯斯克族的首領,
赫爾曼,這高貴的英雄,
打敗瓦魯斯;德意志民族
在這片泥沼里獲勝。
赫爾曼若沒有率領一群
金髮的野蠻人贏得戰鬥,
我們都會成為羅馬人,
也不會有德意志的自由!
只有羅馬的語言和習俗
如今會統治我們的祖國,
明興甚至有灶神女祭師,
施瓦本人叫做吉里特 [2] !
亨騰貝格成為臟腑祭師,
撥弄著祭牛的肚腸。
奈安德會成為鳥卜祭師,
他觀察鳥群的飛翔 [3] 。
畢希-裴菲爾 [4] 要喝松脂精,
像從前羅馬婦女那樣,——
(據說,她們這樣喝下去,
小便的氣味會特別香。)
勞默 [5] 不會是德國的流氓,
而是個羅馬的流氓痞子。
弗萊利希拉特將寫無韻詩,
像當年的賀拉斯 [6] 。
那粗魯的乞丐楊 [7] 老爹,
如今會叫做粗魯怒士。
天啊!馬斯曼將滿口拉丁,
這個馬可·圖留·馬斯曼奴斯。 [8]
愛真理的人將在鬥獸場
跟獅子、鬣犬、豺狼格鬥,
他們決不在小幅報刊上
去對付那些走狗。
我們會只有一個尼祿,
而沒有三打的君主。
我們會把血管割斷,
抗拒奴役的監督 [9] 。
謝林將是一個塞內卡,
他會喪身於這樣的衝突 [10] 。
我們會向柯內留斯說:
「任意塗抹不是畫圖! [11] 」——
感謝神!赫爾曼贏得戰鬥,
趕走了那些羅馬人;
瓦魯斯和他的師旅潰敗,
我們永遠是德國人!
我們是德國人,說德國話,
像我們曾經說過的一般;
驢叫做驢,不叫阿西奴斯 [12] ,
施瓦本的名稱也不改變。
勞默永遠是德國的流氓,
還榮獲了雄鷹勳章。
弗萊利希拉特押韻寫詩,
並沒有像賀拉斯那樣。
感謝神,馬斯曼不說拉丁,
畢希—裴菲爾只寫戲劇,
並不喝惡劣的松脂精
像羅馬的風騷婦女。
赫爾曼,這都要歸功於你,
所以為你在德特摩爾城 [13]
立個紀念碑,是理所當然,
我自己也曾署名贊成。
* * *
[1] 古羅馬歷史學家塔西佗(50?—117)著有《日耳曼尼亞》一書,書中記載了條頓堡森林的戰役。屬於日耳曼人的柴魯斯克族的首領赫爾曼於公元九年在條頓堡森林中擊敗瓦魯斯統帥的羅馬軍隊。
[2] 古羅馬的女灶神名維斯塔,她的女祭師必須永葆童貞,看守「永恆之火」。明興是德國南部的重要城市,一般譯為慕尼黑。吉里特是羅馬公民的尊稱。
[3] 亨騰貝格,參看第五章注。臟腑祭師,古羅馬的一種祭師,他們根據祭牛內臟的部位占卜。奈安德(1789—1850),柏林神學教授。鳥卜祭師根據鳥的飛翔預言神的意圖。
[4] 畢希-裴菲爾(1800—1868),德國女演員兼劇作家。
[5] 勞默(1781—1873),德國歷史學家。海涅在柏林大學聽過他的課。
[6] 弗萊利希拉特(1810—1876),德國三月革命前的抒情詩人,曾與馬克思一同編過《新萊茵報》。賀拉斯(前65—前8),古羅馬詩人。古羅馬詩是不押韻的。
[7] 楊(1778—1852),德國體育學家,他早年參加反拿破崙的戰爭,後來思想保守,成為國粹主義的民族主義者。
[8] 馬斯曼也是國粹主義者。作者把他和羅馬政治家兼演說家馬可·圖留·西塞羅(前106—前43)相比,所以把馬斯曼的姓拉丁化,並冠以西塞羅的名字。馬斯曼1828年任慕尼黑大學德國古代文學教授(這個位置本是海涅打算去就任的)。
[9] 尼祿(37—68),羅馬暴君,他迫使他的師傅政治家兼哲學家塞內卡(?—65)割斷血管自殺。德意志聯邦共有三十六邦,所以說是「三打」。
[10] 謝林(1775—1854),德國哲學家。1841年普王威廉四世把謝林從明興召往柏林,因此作者想到塞內卡的下場。
[11] 柯內留斯(1783—1867),德國畫家。「任意塗抹不是畫圖」,是拉丁文諺語,詩中用的拉丁原文:「Cacatum non est pictum」。
[12] 拉丁語稱驢為asinus,音譯為阿西奴斯。
[13] 德特摩爾是條頓堡森林東邊的一座城市。1838年起始在那裡給赫爾曼建立紀念碑。