大膽媽媽和她的孩子們 · 一一
[一六三六年一月,皇家軍隊威脅著新教城市哈勒。石頭開始講話啦。大膽媽媽失去了她的女兒,一個人獨自繼續拉車。戰爭還是長久不能結束。
[破爛不堪的篷車停在一所農民的茅屋旁邊,茅屋緊緊挨近一塊岩石。正值深夜。
[從小叢林裡走出一個準尉和三個帶著武器的士兵。
准尉 不准出聲。誰叫喊,就給他一矛槍。
士兵 但是我們要找一個嚮導,就得敲他們的門呀。
准尉 敲門是一種自然的聲響。牛在牆上擦癢也能發出這種聲音來的。
[士兵敲農家的門。一個農婦開門。他們按住她的嘴巴。兩個士兵進去。
裡邊發出男人聲音 這是幹什麼?
[士兵帶出了一個農民和他的兒子。
准尉 (指著車子,車上出現卡特琳)那邊還有一個呢。
[一個士兵把卡特琳從車上拖出來。
准尉 你們住在這裡的人都在這兒了吧?
農民們 這是我們的兒子。——這是一個啞巴。——她的母親進城買東西去了。——她去辦貨,因為有許多人要逃跑,出賣便宜東西——她們是隨著軍隊做生意的。
准尉 我警告你們,你們得保持安靜,只要發出一小點聲音,胸口就會挨到矛頭。現在我需要一個帶路進城的人。(指青年農民)你,過來!
青年農民 我不認得路呀!
士兵二 (獰笑)他不認得路。
青年農民 我不為天主教效勞。
准尉 (向士兵二)攔腰給他一矛槍!
青年農民 (被迫跪下,受著矛槍的威脅)殺掉我的頭也不干。
士兵一 我知道怎樣才能叫他聰明些。(他走向廄房)兩頭乳牛,一頭牡牛。聽著:要是你再不識相,我就刺死這些牲畜。
青年農民 不要動我的牲畜!
另一個農婦 (哭)上尉先生,饒了我們的牲畜吧,要不,我們就餓死了。
准尉 要是他再頑固不化,牲口就得完蛋。
士兵一 我先弄死那條牡牛!
青年農民 (向老農)到底要不要給他們帶路呢?
[農婦點頭。
青年農民 我帶吧。
農婦 求求您,軍官大老爺,饒了我們吧!永遠感謝您,阿門!
[農民阻止她再作感謝。
士兵一 我早就知道,牛對你們比一切更重要!
[青年農民領著准尉和士兵上路。
農民 我倒想知道他們在打什麼算盤。我看不會有好事情。
農婦 也許他們只是些偵察兵——你幹什麼?
農民 (拿了一張梯子靠住屋檐,爬了上去)我看看是不是就是這麼些人。(在上邊)叢林裡有人在動呢。一直到採石場那邊全是人。在林里空地上是些穿戴鐵甲的部隊。還有一門大炮。有一團多人呢。願上帝大發慈悲,保佑這個城市,保佑那些住在裡邊的人吧。
農婦 城裡有燈火嗎?
農民 沒有。現在大家正睡得熟呢。(爬下來)要是他們攻進城裡,他們會把所有的人都刺死。
農婦 瞭望哨會及時發現他們的。
農民 他們準是在山坡上把瞭望塔中的守兵弄死了,不然他一定會吹起號來的。
農婦 要是我們人多的話……
農民 這裡就只有耽在車上的那個廢物……
農婦 我們是一點辦法也沒有,你是不是認為……
農民 毫無辦法。
農婦 在夜裡我們走不下去呀!
農民 下面山坡上全是他們的人。我們給城裡人連打個信號也不可能。
農婦 他們會把我們這裡的人全部殺死嗎?
農民 會的,我們一點辦法也沒有。
農婦 (向卡特琳)祈禱吧,可憐的東西,祈禱吧!我們對阻止流血是無能為力的。你不能說話,可是你總能祈禱呀,別人聽不見你的話,上帝是可以聽見的。來,我幫你。
[大家跪下,卡特琳在他們後邊。
農婦 主呀——我們天上的父!聽我們的祈禱吧,不要讓這座城市,讓那些還在裡面睡覺、毫無所知的人遭到災難。喚醒他們,讓他們起來到城牆上看看,讓他們知道敵人在深夜裡帶著長矛和大炮從山坡上下來,經過草地正向他們進發。(回過頭向卡特琳)保護我們的母親吧,不要叫守望的哨兵睡覺,讓他醒來,否則就太晚了。救救我們的內弟,他和他的四個小孩在城裡,不要叫孩子們遭難,他們都是無罪的,還什麼也不懂呢。(向呻吟中的卡特琳)一個還不到兩歲,最大的七歲。
[卡特琳激動地站起來。
農婦 我們的天父,請聽我們的祈禱,只有你才能幫助我們,否則我們都會完蛋的,因為我們都軟弱無能,我們沒有長矛,什麼也沒有,我們什麼也不敢做,我們的牲畜和全部財產都掌握在你手裡,還有那座城市,它也在你手裡,牆外的敵人是強大的。
[卡特琳乘著別人不注意爬進了車子,拿了一件東西出來,把它藏在圍裙裡邊,然後爬上梯子一直爬到牛廄的屋頂上。
農婦 保佑那些受到生命威脅的小孩,特別是那些還在襁褓中的孩子,保佑那些不能動彈的老人,還有一切其他的生靈!
農民 寬恕我們的罪孽吧,就像我們饒恕我們的罪人一樣。阿門。
[卡特琳坐在屋頂上,開始敲那隻她藏在圍裙裡帶上來的鼓。
農婦 天哪,她在幹什麼呀?
農民 她在發昏啦!
農婦 趕緊把她拉下來。
[農民向梯子跑去,可是卡特琳把梯子拿了上去。
農婦 她要連累我們遭殃了。
農民 快停止敲鼓,你這個殘廢的人!
農婦 皇帝的兵會來找上我們的!
農民 (在地上找石頭)我用石頭砸你!
農婦 你怎麼沒有同情心呀?你有沒有心肝?要是他們跑來,我們就完啦,他們會把我們一個個刺死。
[卡特琳凝視著遠方,看著城市。繼續敲鼓。
農婦 (向農民)我早跟你說過:不要放這些亡命之徒到院子裡來。如果我們的牲口被搶得精光也不會關他們的事。
准尉 (同他的士兵及青年農民跑著過來)我砍死你們!
農婦 軍官大人,我們是無罪的,我們實在沒有辦法。是她自己偷偷地爬上去的。她是一個外地人。
准尉 梯子在哪兒?
農民 上邊。
准尉 (向上)我命令,把鼓扔下來!
[卡特琳繼續敲鼓。
准尉 你們都是勾結在一起的。這裡的人一個也活不了。
農民 他們在樹林裡砍了很多杉樹。我們拉些樹幹,把她趕下來……
士兵一 (向准尉)請允許我出個主意。(他湊近准尉的耳朵說話,准尉點頭)你聽著,我們給你想個好主意。你下來,馬上跟我們一起進城去。你可以指給我們看,哪個是你的母親,我們饒她的命。
[卡特琳繼續敲鼓。
准尉 (粗魯地推開他)她不相信你,在你嘴裡反正出不了什麼奇蹟。(往上叫喊)我跟你說話怎麼樣?我是一個軍官,說話是算數的。
[卡特琳敲得更響。
准尉 她什麼人也不相信。
青年農民 軍官大人,她不光是為了她的母親在敲鼓呀!
士兵一 不能再讓她敲下去了。城裡的人會聽見的。
准尉 我們得搞出些可以蓋住鼓聲的鬧聲來。我們用什麼東西呢?
士兵一 可是我們不能搞出聲響來的。
准尉 笨蛋,只要不發出軍事性的聲音來,弄一些普通的聲音是沒有關係的。
農民 我們可以用斧頭劈木材。
准尉 對,砍吧。
[農民拿起斧頭砍樹枝。
准尉 重點砍!再重點!為了保全你一條命,你好好地砍!
[卡特琳聽見砍木聲,敲得輕了一點。不安地察看著周圍,然後又繼續敲鼓。
准尉 (向農民)聲音太輕了。(向士兵一)你也來砍。
農民 我只有一把斧頭。(停止了砍木)
准尉 我們放火燒房子。把她熏下來。
農民 這不行,上尉先生。城裡的人看見這兒起火,他們就什麼都知道了。
[卡特琳敲著鼓聽他們說話。她笑了起來。
准尉 瞧,她在笑我們。我受不了。不管一切,我要把她打下來。拿槍來!
[兩個士兵跑去。卡特琳繼續敲鼓。
農婦 我想起來了,上尉先生。她的車子在那邊。我們打碎她的車子,她就不敲了。她們就有這一輛車子。
准尉 (向青年農民)打碎它。(向上邊)你再不住手,我們就打碎你的車子。
[青年農民輕輕打了幾下車子。
農婦 不要敲,畜生!
[卡特琳絕望地凝視著她的車子,發出悲號。但她還是繼續敲鼓。
准尉 那些混蛋怎麼還不把槍拿來?
士兵一 城裡的人大概還沒有聽見,否則我們會聽到他們放大炮了。
准尉 (向上)他們壓根兒就沒有聽見你打鼓。現在我們可要把你射死。這是我最後一句話。把鼓扔下來!
青年農民 (突然扔掉手裡的木板)繼續敲吧!不然大家全完啦!繼續敲吧!敲吧……
[士兵把他打倒並用矛槍打他。卡特琳開始哭泣,但她繼續敲下去。
農婦 不要打他的背脊!上帝呀,你們打死他啦!
[士兵帶著槍跑來。
士兵二 准尉,上校激動得滿口吐白沫。我們要上軍事法庭啦。
准尉 架起來!架起來!(向上)
[這時槍已經放在架子上。
准尉 這是我最後一句話:停止敲鼓!
[卡特琳哭泣著,用盡全力敲鼓。
准尉 開槍!
[士兵開槍。卡特琳中彈,但是繼續敲了幾下,然後慢慢倒下。
准尉 總算沒有聲音了!
[可是卡特琳的最後一下鼓聲為城裡的大炮聲所接替。遠處傳來混亂的警鐘和大炮聲。
士兵一 她終於達到目的了。