楚辭選 · 九歌

陸侃如 《楚辭選》
九歌 【說明】 《九歌》包括十一篇祭歌:從《東皇太一》到《國殤》十篇,每篇祭一個神,最後一篇(《禮魂》)大概是共同用的送神歌曲。這些祭歌早已在楚國南部民間流傳,後來經過楚國偉大詩人屈原的加工修改才保存下來。作品寫在屈原被放逐以前。《九歌》反映了楚國古代現實生活的某些側面,寄託著作者的哀愁;歌詞里包含一些有意義的神話,具有濃厚的浪漫氣息和優美的想像。環境描寫,氣氛渲染和心理刻畫也很成功,寫得情景交融,十分動人。有許多詞句一直為後人所傳誦。 東皇太一 吉日兮辰良[1],穆將愉兮上皇[2]。 撫長劍兮玉珥[3],璆鏘鳴兮琳琅[4]。 瑤席兮玉瑱[5],盍將把兮瓊芳[6]。 蕙餚蒸兮蘭藉[7],奠桂酒兮椒漿[8]。 揚枹兮拊鼓[9],疏緩節兮安歌[10], 陳竽瑟兮浩倡[11]。 靈偃蹇兮姣服[12],芳菲菲兮滿堂[13]。 五音紛兮繁會[14],君欣欣兮樂康[15]! 【說明】 《東皇太一》是《九歌》的第一首,它所祭的是最尊貴的天神——東皇太一。祭時可能由男巫扮東皇太一,由女巫迎神,歌辭全系女巫所唱。她邊歌邊舞,在唱辭中表達了人們對天神的尊敬和祭祀的隆重。 【譯文】 吉祥的日子啊,美好的時光, 恭敬虔誠啊娛樂上皇。 手按長劍啊玉飾劍鼻, 佩帶的美玉啊鳴聲鏗鏘。 用名貴草編的蓆子啊用玉壓著四邊, 手拿著玉色的花啊散發芬芳。 蕙草包著祭肉啊蘭草墊底, 擺設桂花酒啊還有椒漿。 舉起鼓槌啊咚咚敲響, 節拍疏緩啊聲調悠揚, 笙瑟合奏啊放聲歌唱。 神靈舞姿翩翩啊服飾鮮艷, 香氣濃郁啊充滿祭堂。 眾音盈耳啊交響齊奏, 上皇愉快啊身體安康! 雲中君 浴蘭湯兮沐芳[16],華采衣兮若英[17]。 靈連蜷兮既留[18],爛昭昭兮未央[19]。 蹇將憺兮壽宮[20],與日月兮齊光[21]。 龍駕兮帝服[22],聊翱遊兮周章[23]。 靈皇皇兮既降[24],猋遠舉兮雲中[25]。 覽冀州兮有餘[26],橫四海兮焉窮[27]! 思夫君兮太息[28],極勞心兮忡忡[29]。 【說明】 《雲中君》是《九歌》的第二首,是楚人祭雲神(雲中君)的樂歌。祭時可能由男巫扮雲神,由女巫迎神;女巫一人唱全部歌辭。它表達了人們對雲神的頌美和依戀的心情。 【譯文】 你用香湯洗了澡啊又洗了發, 穿著華美的衣裳啊好似鮮花。 那宛轉的雲神啊留連不去, 燦爛的神光啊照得無邊無涯。 你將舒舒適適啊住在神堂, 和太陽月亮啊發出同樣的光芒。 坐著龍駕的車啊穿著天帝般的衣裳, 且在長空遨遊啊來來往往。 輝煌的雲神啊已經降臨, 忽然遠去啊重入雲中。 你的光輝啊不僅照耀中國, 遍及四海啊無盡無窮! 我想念你啊深深嘆息, 想來想去啊憂心忡忡。 湘君 君不行兮夷猶[30],蹇誰留兮中洲[31]? 美要眇兮宜修[32],沛吾乘兮桂舟[33]。 令沅、湘兮無波,使江水兮安流! 望夫君兮未來[34],吹參差兮誰思[35]? 駕飛龍兮北征[36],邅吾道兮洞庭[37]。 薜荔柏兮蕙綢[38],蓀橈兮蘭旌[39]。 望涔陽兮極浦[40],橫大江兮揚靈[41]。 揚靈兮未極[42],女嬋媛兮為余太息[43]。 橫流涕兮潺湲[44],隱思君兮陫側[45]! 桂棹兮蘭枻[46],斫冰兮積雪[47]。 采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末[48]; 心不同兮媒勞[49],恩不甚兮輕絕[50]。 石瀨兮淺淺[51],飛龍兮翩翩[52]。 交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閒[53]。 朝騁騖兮江皋[54],夕弭節兮北渚[55]。 鳥次兮屋上[56],水周兮堂下[57]。 捐余玦兮江中[58],遺余佩兮澧浦[59]。 采芳洲兮杜若[60],將以遺兮下女[61]。 時不可兮再得,聊逍遙兮容與[62]。 【說明】 《湘君》為《九歌》的第三首,是楚國人祭湘水男神的樂歌。傳說湘水有一對配偶神,男的叫湘君,女的叫湘夫人。祭時可能由男巫扮湘君,由女巫迎神,二巫互相酬答,邊歌邊舞。在男女對唱中,體現了湘君與湘夫人互相思慕的心緒,但側重於抒發湘夫人等待湘君不來而產生的思戀情緒。 【譯文】 [女唱]湘君啊,你為啥遲遲疑疑還不來? 為了誰啊還在灘上逗留? 我把容貌啊打扮得美麗俊俏, 並趕快划起了我那桂木舟。 請沅水、湘水啊莫起波瀾, 浩渺的江水啊要靜靜東流! 盼望著的人啊還不見來, 為誰吹簫啊我思緒悠悠? [男唱]划起龍船啊向北行, 曲曲折折啊我轉到了洞庭。 蕙草作帳啊薜荔作簾, 蓀草為槳啊香蘭為旌。 [女唱]北望涔陽啊在那遙遠的水邊, 橫渡大江啊顯示了你的精誠。 你雖顯示了精誠啊並未到來, 侍女多情啊為我發出了嘆息聲。 我慢慢流下啊清淚如水, 暗暗地想念你啊我心靈楚痛! [女唱]桂樹作槳啊木蘭作舵, 破開航道啊浪花似雪濺。 陸上的薜荔啊怎能到水中去采? 要摘荷花啊怎能爬到樹巔? 兩心不相同啊難以說合, 恩情不深啊容易中斷。 沙石間的溪水啊流聲潺潺, 龍船疾駛啊如鳥翱翔。 相交不忠誠啊使人容易產生怨恨, 不守信約啊騙我說事情太忙。 [女唱]早上起來啊在江邊奔走, 到了黃昏啊停宿在北灘。 只見飛鳥啊棲息在屋上, 流水在堂下啊縈繞迴環。 [女唱]把我的扳指啊拋向大江, 把我的玉佩啊留在澧水邊。 我到長滿香草的島上啊採摘杜若, 拿來贈送啊你的女伴。 時光一去啊不能再來, 姑且散散心啊徘徊等待。 湘夫人 帝子降兮北渚[63],目眇眇兮愁予[64]。 裊裊兮秋風[65],洞庭波兮木葉下。 登白兮騁望[66],與佳期兮夕張[67]。 鳥何萃兮中[68]?罾何為兮木上[69]? 沅有茝兮澧有蘭[70],思公子兮未敢言[71]。 荒忽兮遠望[72],觀流水兮潺湲[73]。 麋何食兮庭中[74]?蛟何為兮水裔[75]? 朝馳余馬兮江皋[76],夕濟兮西澨[77]。 聞佳人兮召予[78],將騰駕兮偕逝[79]。 築室兮水中,葺之兮荷蓋[80]; 蓀壁兮紫壇[81],播芳椒兮成堂[82]; 桂棟兮蘭橑[83],辛夷楣兮藥房[84]; 罔薜荔兮為帷[85],擗蕙櫋兮既張[86]; 白玉兮為鎮[87],疏石蘭兮為芳[88]; 芷葺兮荷屋[89],繚之兮杜衡[90]。 合百草兮實庭[91],建芳馨兮廡門[92]。 九嶷繽兮並迎[93],靈之來兮如雲[94]。 捐余袂兮江中[95],遺余褋兮澧浦[96]。 搴汀洲兮杜若[97],將以遺兮遠者[98]。 時不可兮驟得[99],聊逍遙兮容與。 【說明】 《湘夫人》為《九歌》的第四首,是祭湘水女神時用的樂歌,和《湘君》可相配合。在由女巫扮湘夫人而由男巫迎神時,同樣對唱,互表情意。這一首側重寫湘君思念湘夫人的心情,在形式上和《湘君》一首有相似之處。 【譯文】 [男唱]公主下降啊到北邊灘上, 放眼遠望啊使我分外惆悵。 秋風吹來啊陣陣生涼, 洞庭起浪啊落葉飄揚。 踩著白啊向遠處盼望, 相約在黃昏啊把羅帳施張。 鳥兒啊為何聚在草邊? 魚網啊為何掛在樹枝上? [女唱]沅水有茝草啊澧水有蘭, 滿心想你啊不敢明言。 恍恍惚惚啊向遠方張望, 但見流水啊流得這麼遲緩。 [男唱]野麋尋食啊為什麼來到庭院? 蛟龍騰躍啊何以竟在淺水畔? 清早我騎著馬啊奔跑在江邊, 傍晚渡水啊到那西岸。 聽見好人兒啊向我召喚, 我趕快駕著車啊同你一起去尋歡。 [男唱]把我們的房屋啊建在江中, 采來荷葉啊蓋在屋上; 用蓀草飾牆啊紫貝砌庭院, 撒布香椒啊充滿整個中堂; 以桂樹作梁啊木蘭作椽, 用辛夷作門啊白芷鋪房; 編起薜荔啊作成帳, 采來蕙草啊布帳上; 潔白的玉啊壓蓆子, 散放石蘭啊傳播芬芳; 荷葉做的屋頂啊加蓋芷草, 四周圍繞著啊杜衡的芳香。 [男唱]配得百草啊擺滿庭中, 使芬芳呀播滿門廊和廂房。 九嶷山上的眾神啊都來歡迎, 你和侍從們前來啊像流雲一樣。 [女唱]把我的套袖拋入江中, 把我的汗衣丟在澧水頭。 我在小島上啊采杜若, 拿來送給遠方的朋友。 美好的時光啊實在難得, 姑且散散心啊稍加停留。 大司命 廣開兮天門[100],紛吾乘兮玄雲[101]。 令飄風兮先驅[102],使雨兮灑塵[103]。 君迴翔兮以下[104],逾空桑兮從女[105]。 紛總總兮九州[106],何壽夭兮在予[107]! 高飛兮安翔[108],乘清氣兮御陰陽[109]。 吾與君兮齊速[110],導帝之兮九坑[111]。 靈衣兮被被[112],玉佩兮陸離[113]。 壹陰兮壹陽[114],眾莫知兮余所為[115]。 折疏麻兮瑤華[116],將以遺兮離居[117]。 老冉冉兮既極[118],不寖近兮愈疏[119]。 乘龍兮轔轔[120],高馳兮沖天。 結桂枝兮延佇[121],羌愈思兮愁人[122]。 愁人兮奈何?願若今兮無虧[123]。 固人命兮有當[124],孰離合兮可為[125]? 【說明】 《大司命》為《九歌》的第五首,是楚國人對主管人類壽命的神的祭歌。祭時可能由男巫扮大司命,由女巫迎神。在男女二巫邊歌邊舞,互相對唱時,就會有一些彼此愛慕的話。歌辭中還表現了人們對生活的熱愛和追求,同時也流露了在壽命上無可奈何的心理。 【譯文】 [男唱]敞開了啊天帝的宮門, 跨上了啊團團的濃雲。 命令旋風啊先行開路, 使喚暴雨啊打掃灰塵。 [女唱]你像飛鳥啊盤旋下降, 越過空桑山啊我要來緊跟。 [男唱]說不清啊有多少九州生民, 誰長壽誰短命啊都掌握在我手心! [女唱]你飛得既高啊又安詳, 乘清氣啊駕著太陰和太陽。 我和你啊虔誠地前進, 引導天帝到達啊九州的山崗。 [男唱]雲樣的衣服啊隨風飄揚, 玉飾的佩帶啊閃發奇光。 或隱或現啊變化無窮, 大家猜不透啊我的行藏。 [女唱]折取神麻啊如玉的白花, 我要送給你這遠離的人兒。 年老慢慢地啊就會來到, 再不親近啊便更疏遠生離。 你坐著龍車啊轟隆隆作響, 向高空馳騁啊沖入雲天。 手拿桂枝啊我佇立痴望, 越是思念啊越是心煩。 內心愁悶啊無可奈何, 但願像現在一樣啊恩情圓滿。 固然人的壽命啊各有長短, 誰能預先安排啊聚聚散散? 少司命 秋蘭兮麋蕪[126],羅生兮堂下[127]。 綠葉兮素華[128],芳菲菲兮襲予[129]。 夫人兮自有美子[130],蓀何以兮愁苦[131]! 秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖。 滿堂兮美人,忽獨與余兮目成[132]。 入不言兮出不辭[133],乘迴風兮載雲旗[134]。 悲莫悲兮生別離[135],樂莫樂兮新相知。 荷衣兮蕙帶[136],倏而來兮忽而逝[137]。 夕宿兮帝郊[138],君誰須兮雲之際[139]? 與女沐兮咸池[140],晞女發兮陽之阿[141]。 望美人兮未來[142],臨風怳兮浩歌[143]。 孔蓋兮翠旌[144],登九天兮撫彗星[145]。 竦長劍兮擁幼艾[146],蓀獨宜兮為民正[147]! 【說明】 《少司命》為《九歌》的第六首,是楚國人對主宰少年兒童命運之神的祭歌。祭時可能由男巫扮少司命,由女巫迎神。和《大司命》一樣,由男女二巫對唱,表達了相互間的愛慕,尤其是歌辭中表現出來的對少司命神的禮讚,反映了人民對兒童一代的熱愛和關懷。詩中「悲莫悲兮生別離」兩句,成為千古傳誦的名句。 【譯文】 [女唱]秋天的蘭草啊芬芳的白芷, 密密麻麻啊在堂下生長。 碧綠的葉子啊雪白的花, 濃郁的香氣啊薰染我身上。 人人都有啊好兒女, 你何必啊這麼惆悵! [男唱]秋天的蘭草啊多麼旺盛, 碧綠的葉子啊掩映著紫莖。 雖然滿堂啊都是美人, 只有你忽然同我啊眉目傳情。 [女唱]你來時沒作聲啊去時又不告辭, 你乘著旋風啊張著雲旗。 最悲傷啊超不過活生生的別離, 最快樂啊超不過交上新的知己。 穿上荷花衣啊繫著蕙草帶, 你閃眼來了啊去得更快。 黃昏時候啊你住在天國郊野, 站在雲端啊你把誰等待? [男唱]願同你一起啊在咸池沐浴, 你的長髮啊晾在暘谷。 盼望你來啊你偏不來, 我迎風高歌啊心中多麼難過! [女唱]孔雀翎作車頂啊翡翠毛作旌, 你在九重天上啊撫摩彗星。 高高舉起長劍啊衛護少年男女, 只有你啊配做萬民的主宰神! 東君 暾將出兮東方[148],照吾檻兮扶桑[149]。 撫余馬兮安驅[150],夜晈晈兮既明[151]。 駕龍輈兮乘雷[152],載雲旗兮委蛇[153]。 長太息兮將上[154],心低徊兮顧懷[155]。 羌聲色兮娛人[156],觀者憺兮忘歸[157]。 瑟兮交鼓[158],簫鍾兮瑤簴[159]; 鳴篪兮吹竽[160],思靈保兮賢姱[161]。 翾飛兮翠曾[162],展詩兮會舞[163]。 應律兮合節,靈之來兮蔽日[164]。 青雲衣兮白霓裳[165],舉長矢兮射天狼[166]。 操余弧兮反淪降[167],援北斗兮酌桂漿[168]。 撰余轡兮高馳翔[169],杳冥冥兮以東行[170]。 【說明】 《東君》為《九歌》的第七首,是楚國人祭太陽神(東君)的樂歌。祭時可能由男巫扮東君,由女巫迎神。在對唱的歌辭中,著重烘託了晝夜交替的情況和歌舞的美妙動人,表現了對太陽神的崇敬和禮讚。 【譯文】 [男唱]我攜帶著光明啊出現在東方, 照耀在我欄杆前的扶桑樹上。 輕輕拍著我的馬啊慢慢向前, 漫漫長夜啊已化為一片光芒。 駕著龍車啊雷聲隆隆, 掛起雲旗啊在空中飄動。 嘆一口氣啊向上飛騰, 懷念故居啊心中彷徨不定。 歌聲舞影啊真使人動情, 著迷的觀眾啊都忘掉了歸程。 [女唱]絞緊琴弦啊鼓聲點點, 撞起大鐘啊鍾架搖擺不定; 既吹笛啊又吹笙, 想著太陽神啊那美妙的德行。 美妙的舞姿啊像翠鳥展翅, 唱起詩歌啊我們一起舞蹈。 歌唱和著樂律啊舞步和著節拍, 神靈來得眾多啊竟把日光籠罩。 [男唱]用青雲做上衣啊白虹做下裳, 舉起長箭啊射向天狼。 帶著我的弓啊向歸途下降, 拿起北斗啊舀一杯芳香的酒漿。 拉起韁繩啊我向高處飛翔, 乘著迷茫的夜色啊我又飛向東方。 河伯 與女游兮九河[171],衝風起兮橫波[172]。 乘水車兮荷蓋[173],駕兩龍兮驂螭[174]。 登崑崙兮四望[175],心飛揚兮浩蕩[176]。 日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷[177]。 魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮朱宮[178]。 靈何為兮水中[179]?乘白黿兮逐文魚[180]! 與女游兮河之渚[181],流澌紛兮將來下[182]。 與子交手兮東行[183],送美人兮南浦[184]。 波滔滔兮來迎[185],魚鄰鄰兮媵予[186]。 【說明】 《河伯》為《九歌》的第八首,是楚國人祭黃河神的樂歌。祭時由男巫扮河伯,由女巫迎神。和前邊幾首一樣,在男女二巫對唱中也表達了河伯和他的戀人之間的思慕感情。 【譯文】 [男唱]和你同游啊在那支流縱橫的黃河, 旋風吹來啊掀起大波。 坐的車子啊荷葉作頂, 雙龍駕轅啊螭龍一右一左。 登上崑崙山啊遠望四方, 中心興奮啊胸懷舒暢。 太陽將要落山啊惆悵忘返, 是那遙遠的水邊啊惹我思念。 [女唱]魚鱗蓋屋啊飛龍畫在高堂, 紫貝裝飾門戶啊珍珠綴成殿房。 你為什麼在水中啊來來去去? 騎著大白鱉啊追逐著鯉魚! [男唱]和你同游啊在河中小島上, 滔滔流水啊流過我的身旁。 和你攜手啊向東而去, 殷勤送別啊直到河南岸。 波浪滾滾啊都來歡迎, 無數魚兒啊來為我作伴。 山鬼 若有人兮山之阿[187],被薜荔兮帶女蘿[188]。 既含睇兮又宜笑[189],子慕予兮善窈窕[190]。 乘赤豹兮從文狸[191],辛夷車兮結桂旗[192]。 被石蘭兮帶杜衡[193],折芳馨兮遺所思[194]。 余處幽篁兮終不見天[195],路險難兮獨後來。 表獨立兮山之上[196],雲容容兮而在下[197]。 杳冥冥兮羌晝晦[198],東風飄兮神靈雨[199]。 留靈修兮憺忘歸[200],歲既晏兮孰華予[201]! 采三秀兮於山間[202],石磊磊兮葛蔓蔓[203]。 怨公子兮悵忘歸[204],君思我兮不得閒。 山中人兮芳杜若[205],飲石泉兮蔭松柏。 君思我兮然疑作[206]。 雷填填兮雨冥冥[207],猿啾啾兮狖夜鳴[208]。 風颯颯兮木蕭蕭[209],思公子兮徒離憂[210]。 【說明】 《山鬼》為《九歌》的第九首,是楚國人祭山神(山鬼)的樂歌。山神是女性的。祭時由女巫扮山神,由男巫迎神。在相互的酬答歌唱中,表現了山鬼和她的戀人之間的熱戀和怨望。對山鬼心理刻畫尤為細緻精彩。 【譯文】 [男唱]有個人兒啊在那深山凹, 身披薜荔啊菟絲系腰。 美目含情啊美得多麼甜, 你性情溫柔和祥啊姿態又苗條。 [女唱]紅豹子拉車啊後面跟隨花狸, 辛夷作車啊桂花扎旗。 石蘭的衣服啊杜衡的帶, 采來香花啊送給我的心愛。 我在竹林深處啊久不見天, 來得稍晚啊因為道路艱險。 孤零零啊我立在山巔, 白雲綿綿啊飄蕩在山間。 雲霧沉沉啊白晝昏暗, 東風吹起啊帶著細細的雨點。 [男唱]要留住山神啊我不想回家去, 年華已老啊怎能永葆美麗? [女唱]採摘靈芝啊我來到山間, 亂石成堆啊葛藤蔓延。 我怨恨你啊難過得忘了回家, 你也許思念我啊可只是沒有空閒。 我這山裡的人啊品格和杜若一般, 等待在松柏蔭下啊啜飲清泉。 而你是否思念我啊,我疑信參半。 雷聲隆隆啊雨絲蒙蒙, 啾啾的猿聲啊入夜更哀。 風聲颯颯啊落葉蕭蕭, 無限相思啊愁緒滿懷。 國殤[211] 操吳戈兮被犀甲[212],車錯轂兮短兵接[213]; 旌蔽日兮敵若雲[214],矢交墜兮士爭先[215]。 凌余陣兮躐余行[216],左驂殪兮右刃傷[217]。 霾兩輪兮縶四馬[218],援玉枹兮擊鳴鼓[219]。 天時懟兮威靈怒[220],嚴殺盡兮棄原野[221]。 出不入兮往不反[222],平原忽兮路超遠[223]。 帶長劍兮挾秦弓,首身離兮心不懲[224]。 誠既勇兮又以武[225],終剛強兮不可凌[226]。 身既死兮神以靈[227],魂魄毅兮為鬼雄[228]! 【說明】 《國殤》為《九歌》的第十首,是楚國人對為國犧牲的戰士的祭歌。歌辭全是迎神者所唱。它熱烈地歌頌了為國犧牲的戰士們的頑強鬥志和崇高品質,表現了人們對他們的崇敬和熱愛。這是一首洋溢著愛國主義思想的詩篇。 【譯文】 手裡拿著吳戈啊身上穿著犀甲, 戰車攪在一起啊只能用刀戈刺殺; 戰旗遮蔽了太陽啊敵人像雲涌, 亂箭紛紛落下啊戰士爭著向前沖。 我們陣地被侵犯啊行列也被踐踏, 左馬已死啊右馬也掛了花。 戰車的輪子陷入地里啊馬也像被捆住, 拿起白玉般的鼓槌啊盡力敲鼓。 老天爺忿恨啊神靈也發怒, 把敵人痛殺乾淨啊屍首拋在野外。 戰士當初出征啊本來不打算回返, 平原刮著大風啊路是這樣遙遠。 手持秦國制的弓啊身佩長劍, 儘管砍掉了頭啊心還不變。 真是勇敢啊氣力又壯, 而且十分剛強啊不可侵犯。 肉體雖死而精神長存, 忠魂毅魄啊永遠都是鬼中好漢! 禮魂 成禮兮會鼓[229],傳芭兮代舞[230], 姱女倡兮容與[231]。 春蘭兮秋菊,長無絕兮終古[232]! 【說明】 《禮魂》為《九歌》的最後一首,內容很簡短,可能是祭前邊十個神的時候所通用的送神歌辭。 【譯文】 祭禮完成啊鼓點頻繁, 輪流舞蹈啊花枝互傳, 美女歌唱啊從容安閒。 蘭草在春季啊菊花在秋天, 永垂不朽啊萬代千年! * * * [1] 兮(西xī)——語助詞。辰良——就是良辰,好的時辰。 [2] 穆(木mù)——恭敬。愉——娛樂。上皇——指東皇太一。 [3] 撫——摸、按。珥(耳ěr)——劍環。 [4] 璆(求qiú)鏘——佩玉相撞擊的聲音。琳琅(林郎lín lánɡ)——美好的玉。 [5] 瑤——「」的假借字,是一種可以編蓆子的草。玉瑱(振zhèn)——用玉做的鎮壓蓆子的器具。瑱,「鎮」的別字。 [6] 盍——發語詞。將把——拿著。瓊芳——玉色的花。 [7] 蕙——香草名。餚蒸——祭祀時用的肉。藉——墊底用的東西。 [8] 奠——祭獻。椒漿——用椒泡漬的酒。 [9] 揚——舉起。枹(扶fú)——同「桴」,鼓槌。拊(府fǔ)——敲打。 [10] 節——節拍。安歌——安詳地歌唱。 [11] 陳——陳列,這裡有列隊合奏的意思。竽——笙類的樂器,有三十六管。瑟——琴類的樂器,有二十五弦。浩倡——大聲地唱。倡,同「唱」。 [12] 靈——指東皇太一。偃蹇(眼簡yǎn jiǎn)——舞蹈的樣子。姣(交jiāo)——美好。 [13] 菲菲——香氣濃郁的樣子。 [14] 五音——宮、商、角、徵(旨zhǐ)、羽五種音調。紛——眾多。繁會——雜合,齊奏。 [15] 君——指東皇太一。欣欣——愉快的樣子。康——安寧。 [16] 蘭湯——香如蘭草的熱水。沐——洗髮。 [17] 華采——華麗的顏色。英——花朵。 [18] 靈——指雲中君。連蜷(全quán)——迴環宛轉的樣子,是雲在天空自由舒捲的形象。 [19] 爛——光明燦爛。昭昭——明亮的樣子。未央——沒有窮盡。 [20] 蹇(簡jiǎn)——發語詞。憺(淡dàn)——安樂。壽宮——供神的神堂。 [21] 齊光——指雲和日月相互輝映。 [22] 龍駕——龍拉的車。帝服——天帝的衣服。 [23] 聊——暫且。翱(遨áo)游——即翱翔,迴旋飛翔。周章——周旋來往。 [24] 皇皇——輝煌。降——下降。 [25] 猋(標biāo)——快的樣子。 [26] 冀州——中國古代劃分為九州,冀州是九州之首,後人因而常用冀州代表中國。有餘——是說雲神光輝所照超出中國。 [27] 四海——指九州以外。焉——哪有。窮——盡。 [28] 夫(扶fú)——語助詞。君——指雲神。太息——嘆氣。 [29] 忡(充chōnɡ)忡——心神不定的樣子。 [30] 君——指湘君。夷猶——遲疑,猶豫。 [31] 蹇(簡jiǎn)——楚語的發語詞。中洲——洲中。洲,水中的陸地。 [32] 要眇(腰秒yāo miǎo)——容貌美麗。宜修——裝扮得恰到好處。宜,善。 [33] 沛(配pèi)——這裡形容舟划行得快速。桂舟——用桂木造的船。這句寫駕快舟前往迎接湘君。 [34] 夫(扶fú)——那個。 [35] 參差(岑平聲疵cēn cī)——即「」,排簫的別名。因竹管排列參差不齊故曰參差。誰思——就是「思誰」。 [36] 飛龍——指快船,湘君所乘。征——行駛。 [37] 邅(占zhān)——迴轉。 [38] 薜荔(避利bì lì)——香草名。柏——就是後來的「箔」,帘子的古名。綢——借作「」,就是帳子。 [39] 蓀(孫sūn)——香草名。蓀和蘭都是形容芳潔。橈(撓náo)——船槳。旌——旗。以上四句寫湘君行裝華麗芳潔,要來會面但沒有來。 [40] 涔(岑cén)陽——地名,在涔水的北岸,今湖南省澧縣有涔陽浦。涔水源出今湖南省澧縣。極浦——遙遠的水邊。 [41] 揚靈——顯示精誠。指湘君。 [42] 未極——沒來。極,至。 [43] 女——指湘夫人的侍女。嬋媛(蟬元chán yuán)——多情的樣子。余——我。 [44] 涕——眼淚。潺湲(蟬元chán yuán)——形容流淚不止。 [45] 隱——暗暗地。陫側(匪冊fěi cè)——借作「悱惻」,是悲傷的意思。以上寫湘夫人等待湘君不來的痛苦心情。 [46] 棹(兆zhào)——船槳。蘭——木蘭,香木名。枻(意yì)——船舵。 [47] 斫(濁zhuó)冰——比喻船破水而去。斫,打開。積雪——喻行船激起浪花。 [48] 搴(千qiān)——拔取。芙蓉——荷花。木末——樹梢。這兩句是拿到水中采地上生的薜荔和到樹上采水中生的荷花,比喻事情是徒勞的。 [49] 心不同——指男女有一方對愛情不忠。 [50] 甚——深重。 [51] 瀨(賴lài)——沙石間的水。淺(箋jiān)淺——流得快。 [52] 翩翩——飛行輕快的樣子。 [53] 期——約會。不信——不踐約。不閒——沒空閒。以上寫湘夫人等待湘君不來,由痛苦轉而為悲怨。 [54] 騁騖(逞悟chěnɡ wù)——急走。江皋——江邊。 [55] 弭(米mǐ)——停住。節——馬鞭。渚(主zhǔ)——水中的小塊陸地。 [56] 次——棲宿。 [57] 周——環繞。這四句進一步寫湘夫人來到約會地方,由於沒見到湘君,只覺得一片荒涼景象。 [58] 捐——丟下。玦(決jué)——玉扳指。 [59] 遺——留下。佩——玉佩。澧(禮lǐ)——澧水,在湖南省澧縣一帶,注入洞庭湖。這兩句寫湘夫人把玦與佩拋在水裡,表示決絕。 [60] 杜若——香草名。 [61] 遺(位wèi)——贈送。下女——湘君的侍女。這兩句寫湘夫人打算把采來的香草贈給湘君的侍女,希望她代為說情。 [62] 聊——姑且。容與——遲緩不前的樣子。這六句寫湘夫人的絕望矛盾的心情。 [63] 帝子——天帝的女兒,指湘夫人。渚(主zhǔ)——水邊或水中淺灘。 [64] 眇眇——向遠看的樣子。愁予——使我發愁。 [65] 裊(鳥niǎo)裊——風力微弱。 [66] (凡fán)——草名,多生在秋季沼澤地。騁(逞chěnɡ)望——縱目遠望。 [67] 佳——佳人。期——約會。張——陳設。 [68] 萃——聚集。——水草。 [69] 罾(增zēnɡ)——魚網。這兩句說:鳥本當休息在樹上,卻跑到水草里;魚網本當張設在水中,卻架到樹上。用來比喻事情不能如願。 [70] 沅——沅水。茝(chǎi)——香草名。澧——澧水。 [71] 公子——想念的人,指湘君。 [72] 荒忽——迷迷糊糊的樣子。 [73] 潺湲(蟬元chán yuán)——形容水慢慢流動。 [74] 麋(迷mí)——鹿的一種。 [75] 蛟——傳說是沒有角的龍。水裔(意yì)——水邊。這兩句說:麋鹿不去山林而到庭中,蛟龍不潛在深水而來淺水邊。比喻湘君向湘夫人求愛不得其所,難免落空。 [76] 江皋——江邊。 [77] 濟——渡水。澨(世shì)——水邊。 [78] 佳人——指湘夫人。 [79] 偕逝——同去。 [80] 葺(氣qì)——編草來蓋房子。這句是說編織荷葉的房蓋。 [81] 蓀(孫sūn)——香草名。紫——紫貝。壇——庭院。 [82] 播——散布。芳椒——香椒。椒樹的子是香的。 [83] 棟——屋樑。橑(老lǎo)——屋椽。 [84] 辛夷——香木名,又叫作木筆。楣(眉méi)——門上的橫樑。藥——香草名,就是白芷。 [85] 罔——古「網」字,這裡作編結講。薜荔(避利bì lì)——香草名。帷——帳幕。 [86] 擗(辟pì)——通「擘」,剖開。蕙——香草名。櫋(棉mián)——一作「槾」,應當作「幔」,是帳頂。 [87] 鎮——壓蓆子的東西。 [88] 疏——散布。石蘭——香草名。 [89] 芷——香草名。 [90] 繚——纏繞。杜衡——香草名。 [91] 實——充滿。 [92] 馨——傳布較遠的香氣。廡(武wǔ)——廂房。 [93] 九嶷——山名,在湖南,這裡指山神。繽——眾多。 [94] 靈——指湘夫人。 [95] 袂——衣袖。 [96] 褋(蝶dié)——汗衫。 [97] 汀(聽tīnɡ)——水中平地。 [98] 遺(位wèi)——贈送。 [99] 驟(宙zhòu)——輕易,一下子。 [100] 天門——天帝的宮門。 [101] 紛——眾多。玄——黑色。 [102] 飄風——旋風。 [103] (動dònɡ)雨——暴雨。灑——灑掃。 [104] 君——指大司命。迴翔——迴旋飛翔。下——下降。 [105] 逾——超過。空桑——神話中的東方的山名。女——讀作「汝」,就是你。 [106] 總總——眾多的樣子。九州——中國古代分為九州:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州。 [107] 何——誰。夭——短命。 [108] 安翔——慢慢地飛。 [109] 清氣——天空清新的氣。御——駕馭。陰陽——陰氣和陽氣。 [110] 與——跟從。齊速——同「齋遫(素sù)」,虔誠恭敬的樣子。 [111] 導——引導。帝——天帝。之——去到。九坑——就是「九崗」,是九座大山的山崗。 [112] 靈衣——應當作「雲衣」,雲樣的衣裳。被(批pī)被——衣服被風吹飄動的樣子。 [113] 陸離——光彩閃爍的樣子。 [114] 陰——隱蔽。陽——顯現。 [115] 余——我。 [116] 疏麻——神麻。瑤華——白花。 [117] 遺(位wèi)——贈送。離居——不住在一起的人。 [118] 冉(染rǎn)冉——慢慢地。既極——不久就會來到。 [119] 寖(進jìn)——漸漸地。 [120] 龍——龍車。轔(林lín)轔——車聲。 [121] 延佇(住zhù)——久立盼望。 [122] 羌——發語詞。 [123] 虧——虧損。 [124] 當——正常、常規。 [125] 孰——誰。 [126] 麋(迷mí)蕪——白芷。香草名。 [127] 羅生——密密生長,網一般散布開。 [128] 素——白色。華——花。 [129] 菲菲——香氣濃郁的樣子。 [130] 夫(扶fú)——發語詞。美子——美好的兒女。 [131] 蓀(孫sūn)——香草名,這裡作尊稱,指少司命。 [132] 余——我。目成——眉目傳情。 [133] 辭——告別。 [134] 雲旗——拿雲做的旗。 [135] 生別離——活生生的、熱辣辣的別離。 [136] 蕙——香草名。 [137] 倏(舒shū)——急速。逝——去。 [138] 帝郊——上帝的郊野,即天界。 [139] 誰須——就是「須誰」。須,等待。 [140] 女——讀作「汝」,你。沐——洗髮。咸池——神話中的水名,是太陽洗澡的地方。 [141] 晞(希xī)——曬。陽之阿——神話中的山名,就是暘(陽yánɡ)谷,太陽出來的地方。 [142] 美人——就是上文的「女」。 [143] 怳(謊huǎnɡ)——即「恍」,悵望。浩歌——大聲歌唱。 [144] 孔——指孔雀翎。蓋——車頂。翠——指翡翠鳥毛。旌——旗。 [145] 九天——神話中認為天有九層。彗星——掃帚星。古代傳說彗星出現是掃除邪穢的象徵。 [146] 竦(聳sǒnɡ)——挺出、舉起。擁——保護的意思。幼艾——年幼人,青少年。 [147] 正——主宰。 [148] 暾(吞tūn)——初升的太陽。 [149] 吾——指太陽神。檻(見jiàn)——欄杆。扶桑——神木名,神話中太陽升起的地方。 [150] 余——我。馬——相傳太陽坐著馬車走。安驅——慢慢地走。 [151] 晈晈——同「皎皎」,光明的樣子。 [152] 輈(州zhōu)——車槓,這裡代指車子。 [153] 雲旗——拿雲做的旗。委蛇(移yí)——旌旗飄動的樣子。 [154] 太息——嘆氣。 [155] 低徊——留戀。顧——回頭。懷——思念。 [156] 羌——發語詞。聲——音樂。色——指舞女。 [157] 憺(淡dàn)——安樂,可理解為貪戀。 [158] (耕ɡēnɡ)瑟——絞緊瑟上的弦。交鼓——相對擊鼓。 [159] 簫——應當作「(消xiāo)」,是敲打的意思。瑤——應當作「搖」。簴(句jù)——懸掛樂器的木架。 [160] 篪(持chí)——笛類的樂器。竽——笙類的樂器。 [161] 靈保——指神。姱(夸kuā)——美好。 [162] 翾(宣xuān)——小飛。翠——指翡翠鳥。曾——應當作「」,是飛的意思。這裡是用鳥飛形容舞姿。 [163] 展詩——歌聲開朗。會舞——合舞。 [164] 靈——神,指眾神。蔽日——形容日神隨從之多。 [165] 霓——虹。 [166] 矢——箭。天狼——天上的惡星。 [167] 弧(胡hú)——弓。反——返。淪降——降落的意思。 [168] 援——拿起。北斗——星名,這裡作酒斗的象徵。桂漿——香酒。 [169] 撰——抓住。轡(配pèi)——馬韁繩。 [170] 杳(咬yǎo)——深遠。冥冥——黑暗。 [171] 女——同「汝」,就是你,指與河伯相戀的女神。九河——總指黃河下游的許多支流。 [172] 衝風——沖地而起的風,就是旋風。橫波——橫起的水波,即大波浪。 [173] 水車——能在水中走的車。蓋——車頂。 [174] 驂(參cān)——古人用四匹馬駕車,兩旁的馬叫驂。螭(痴chī)——傳說中沒有角的龍。 [175] 崑崙——山名,是黃河發源的地方。 [176] 浩蕩——心情開闊。 [177] 惟——思念。極浦——遼遠的水邊。寤懷——寤寐懷念,形容極度思念。 [178] 貝闕——用貝做的宮門。朱——應當作「珠」。 [179] 靈——指河伯。 [180] 黿(元yuán)——大鱉。文魚——鯉魚。 [181] 渚(主zhǔ)——水中的小塊陸地。 [182] 流澌(斯sī)——流水。紛——眾多。 [183] 子——你。交手——攜手。 [184] 美人——指迎神的女巫。 [185] 滔(掏tāo)滔——大水的樣子。 [186] 鄰鄰——一個接著一個。媵(映yìnɡ)——古代陪嫁的人,這裡作伴送講。 [187] 若——語氣詞。阿——山凹。 [188] 被(批pī)——披在身上。薜荔(避利bì lì)——香草名。女蘿——就是菟絲,一種蔓生的植物。 [189] 含睇(地dì)——含情微視。宜笑——笑得好看。 [190] 子——你。慕——慈慕。予——同「舒」,溫和。善——善於。窈窕——幽閒、美好的姿態。 [191] 文狸——有花紋的狸。 [192] 辛夷——香木名,又叫作木筆。 [193] 石蘭——香草名。杜衡——香草名。 [194] 芳馨——泛指芳香的花草。遺(位wèi)——贈送。所思——所想念的人。 [195] 余——我。篁(黃huánɡ)——竹林。 [196] 表——特出。 [197] 容容——讀作「溶溶」,水流動的樣子,這裡形容雲氣在空中流動。 [198] 杳(秒yǎo)——深遠。冥冥——黑暗。羌——發語詞。晦——不明。 [199] 神靈雨——雨神在下雨。 [200] 靈修——就是神,這裡指山神。憺(旦dàn)——安樂。 [201] 晏——遲晚。孰——怎麼。華——就是「花」,比喻像花朵般的盛開。予——語助詞。這兩句是挽留山鬼的辭。 [202] 三秀——芝草的別名。芝草一年開三次花,所以叫三秀。 [203] 磊(壘lěi)磊——亂石堆積的樣子。蔓蔓——葛草蔓延的樣子。 [204] 公子——指思戀的人。 [205] 杜若——香草名。 [206] 然——誠然,肯定。疑——不可信。作——興起念頭。 [207] 填填——雷聲。 [208] 啾(究jiū)啾——猿猴叫聲。狖(又yòu)——黑色的長尾猿。 [209] 颯(薩sà)颯——風聲。蕭蕭——風吹落葉的聲音。 [210] 離憂——憂傷。 [211] 國殤(傷shānɡ)——為國犧牲。殤,死。 [212] 操——拿著。吳戈——吳地所產的戈,指鋒利的武器。犀甲——犀牛皮做的戰衣。 [213] 錯——交錯。轂(古ɡǔ)——車輪中心的圓木。短兵——指刀盾一類的短的兵器。 [214] 若雲——像雲一般多。 [215] 墜——落下。士——戰士。 [216] 凌——侵犯。余——我。躐(獵liè)——踐踏。 [217] 殪(抑yì)——倒地而死。 [218] 霾(埋mái)——借作「埋」,埋沒。縶(直zhí)——絆住。 [219] 援——拿著。枹(扶fú)——鼓槌。這句寫主帥擊鼓,以鼓舞士氣。 [220] 威靈——神靈。 [221] 嚴殺——痛殺。 [222] 反——返。 [223] 忽——借作「」,是颳大風的意思。 [224] 懲——恐懼。 [225] 武——力量壯大。 [226] 終——且,而且。 [227] 神以靈——神靈顯赫,指精神不死。 [228] 鬼雄——鬼中的英雄好漢。 [229] 會鼓——鼓點集中。 [230] 芭(巴bā)——初開的花朵。代——輪流。 [231] 姱(夸kuā)——美好。容與——從容不迫的樣子。 [232] 終古——永久。