北齊書 · 卷二十
譯文
張瓊,字連德,代地人氏。年輕時強壯健康,有武藝,魏朝時從蕩寇將軍升為朔州征虜府外兵參軍。隨葛榮作亂,榮敗,爾朱榮拜他做了都督。因征討元顥有功,除汲郡太守。建明初,為東道慰勞大使,封行唐縣子,食邑三百戶。轉太尉長史,出為河內太守,除濟州刺史。爾朱兆敗,投奔高祖,遷汾州刺史。天平中,高祖偷襲夏州成功,以瓊為慰勞大使,並留他鎮守夏州。不久,瓊因周文帝攻城,戰死。贈使持節、燕恆雲朔四州諸軍事、大將軍、司徒公、恆州刺史。瓊有二子,長曰忻,次曰遵業。 忻,普泰中為都督,是爾朱世隆的麾下。因軍功娶魏平陽公主,拜駙馬都尉、大將軍、開府儀同三司、建州刺史、南鄭縣伯。瓊經常擔憂忻的官位顯赫,對親近熟識的人說:「凡人做官得爵,不如不高不低,忻位秩過高,這是我最大的憂慮。」忻豪險放縱,又與公主感情不和,很快遭到武帝的迫害,時人認為瓊有先見之明。 遵業,征討元顥立下軍功,封固安縣開國子,拜寧遠將軍、雲州大中正。天平中,除清河太守,不久加安西將軍、建州刺史。武定中,隨儀同劉豐討伐侯景,被景擄獲。侯景敗,在渦陽殺死了遵業。遵業屍體運回來時,世宗親自弔唁,贈其並肆幽安四州軍事、開府儀同三司、并州刺史。 斛律羌舉,太安人氏。其家世代為部落酋長。父謹,魏龍驤將軍、武川鎮將。羌舉年輕時敢說敢幹,膽量大。永安中,隨從爾朱兆進駐洛陽,有戰功,而受兆的愛戴,時常跟著征戰討伐。高祖打敗爾朱兆後,羌舉才投奔過來。高祖感覺到他對爾朱氏的忠誠,也大加讚賞。 天平中,除大都督,受命率領三千步騎引導眾軍偷襲夏州,獲勝。後從高祖西討,大軍渡過黃河之後,高祖召集將領們商討進取的計劃。羌舉說:「宇文黑獺聚集兇徒,其強弱是清楚的,如果準備固守,但沒有糧援可以依仗。眼下我估摸情況,黑獺已如困獸,若不同他交戰,而直趨咸陽,咸陽空虛,則能夠不戰而勝。端掉了他的老巢,也就沒有了歸路,那麼黑獺的腦袋就已經懸掛在軍門之上了。」將領們有的贊同,也有的反對,於是兩軍在渭曲接戰,東魏軍大敗。 天平末,潁川人張儉聚眾造反,並與西魏勾結,羌舉隨從都督侯景、高昂等平定了叛亂。元象中,除清州刺史,封密縣侯。興和初,高祖拜他為中軍大都督,不久轉任東夏州刺史。此時高祖打算招撫遠方的夷民,令羌舉出使阿至羅,以宣揚威德,前前後後,其任務都完成得非常好,因此極得高祖賞識。死於東夏州刺史任上,時年三十有六。高祖十分的惋惜。贈並恆二州軍事、恆州刺史。 子孝卿,少時聰敏機悟,有風度,多任顯職。武平末年,為侍中、開府儀同三司,封義寧王,知內省事,掌管外兵、騎兵機密。這一時期,朝綱日亂,政歸宦官。自趙彥深死後,朝廷主持機密的,只有孝卿一個人獨守清白,沒有貪穢。後主到齊州,拜孝卿為尚書令,又以中書侍郎薛道衡為侍中,封北海王。二人勸後主作承光主詔書,禪位給任城王。後主令孝卿攜帶詔策以及傳國璽前往瀛州。孝卿抵達鄴城,將詔策和傳國璽送給了周武帝,居住長安,拜他為納言上士。隋開皇中,位太府卿,卒於民部尚書任上。 代地人劉世清,其祖父拔,魏燕州刺史。父巍,金紫光祿大夫。世清於武平末年為侍中、開府儀同三司,其職權、恩寵與孝卿不相上下。世清性情嚴整,周密謹慎,則在孝卿之上。還精通四夷語言,號稱當時第一。後主命世清用突厥語翻譯《涅..經》,譯好後送給突厥可汗,還敕告中書侍郎李德林為該經作序。世清於隋開皇中卒於開府、親衛驃騎將軍位上。 堯雄,字休武,上黨長子人氏。祖父暄,魏司農卿。父榮,員外侍郎。雄少年時勇猛矯健,長於騎馬射箭,輕財重義,被同輩人推崇。永安中,拜宣威將軍、給事中、持節慰勞恆燕朔三州大使。仍為都督,跟從叱列延攻打劉靈助,獲勝,拜鎮東將軍、燕州刺史,封城平縣伯,食邑五百戶。 義旗初樹,雄隨爾朱兆在廣阿大敗,於是他便率領自己的部眾占據定州,之後歸順了高祖。這時雄的從兄亻桀,被爾朱兆委任為滄州刺史,赴任抵達瀛州,得知兆敗的消息,也遣使歸降。高祖認為雄兄弟都有赤誠之心,就讓亻桀行瀛州刺史事。很快又授雄車騎大將軍、瀛州刺史以替代亻桀,並晉爵為公,增加食邑五百戶。這個時期,禁網疏闊,官員們紛紛聚斂,只有雄能潔身自好,用寬恩待下,所以深得吏民擁戴。 魏武帝入關,雄為大都督,隨高昂在穰城大破賀拔勝。追隨馳逐征討三荊,又授二豫、揚、郢四州都督、豫州刺史。元洪威占據潁州叛亂,老百姓趙繼宗殺潁川太守邵招,屯駐樂口,自稱豫州刺史,與北邊的洪威呼應。雄領兵討伐,繼宗失敗逃走。鄉民們因為雄的離走,又推舉城人王長為刺史,並且爭取到了西魏的援助。雄再次與行台侯景打垮了王長。梁將李洪芝、王當伯偷襲平鄉城成功,繼之騷擾州境。雄設伏兵邀擊,活捉了洪芝、當伯等人,俘虜繳獲極多。梁司州刺史陳慶之又率部圍攻州城,雄領兵出城應戰,一時所向披靡,雖身體兩處負傷,但鬥志更旺,慶之敗,拋棄輜重逃跑。後慶之復圍南荊州,雄說:「白苟堆是梁朝北面的重鎮,現在城中空虛,攻打的話一定可以奪取,慶之他們聽了白苟堆的消息,荊州之圍自然也就解除了,這是所謂的機不可失吧。」於是依計劃進行,慶之果然放棄荊州趕來救助。當他還在路上的時候,雄攻克了白苟堆城,生擒梁鎮將苟元廣,以及兵士二千人。梁拜元慶和為魏王,侵擾魏之南境。雄統眾反擊,在南頓大敗慶和。不久,與行台侯景攻下樑朝的楚城。豫州百姓上書朝廷,再次請求雄作刺史,因此雄復行豫州事。 潁州長史賀若徽拘捕刺史田迅,占領州城投降了西魏,帝詔令雄與廣州刺史趙育、揚州刺史是雲寶等各自統領本州兵馬,齊心協力,隨行台任延敬圍攻潁州。西魏遣將怡鋒率眾援救,雙方交戰後,延敬等失利。趙育、是雲寶各自返回本州,很快擁城降敵。雄收聚散兵,防守大梁城。由於延敬吃了敗仗,周文帝便派右丞韋孝寬等攻打豫州,雄的都督郭丞伯、程多寶等則帶著豫州投降了,還將刺史馮邕和家屬及其部下的妻兒老小几千人押解到長安。一行人到達樂口,雄的外兵參軍王恆伽、都督赫連俊等數十騎突然攔截,殺死多寶,搜找出雄等人的家屬帶著返回了大梁。西魏任命丞伯為潁川太守,雄還是同行台侯景一道討擊。雄從另一方向攻下樂口,活捉了丞伯。向前推進,攻打懸瓠,追逐西魏刺史趙繼宗、韋孝寬等。朝廷再以雄行豫州事。西魏以是雲寶作揚州刺史,屯駐項城;義州刺史韓顯盤踞南頓。雄再次領兵攻打,一天就占領了兩座城池,擄獲了韓顯以及長史丘岳,是雲寶遁走,俘虜他們的妻妾和將吏二千多人,並一概解送到京師。朝廷加雄驃騎大將軍。雄依然隨同侯景,平定魯陽後,再拜豫州刺史。 雄雖是武將,但品性寬厚,治民極講誠信,為政去繁就簡,只是注重大事而已。撫育教養兵民,而能盡其所長。在邊地十年,多次建有戰功,豫人直至今日都在懷念著他。雄愛惜人才,多有施予;賓客往來,贈給甚厚,這些,都受到了時論的讚許。興和三年(541),征還京師,不久,統率司、冀、瀛、定、齊、青、膠、兗、殷、滄十州士卒十萬人,巡行西南,分守險要。四年,死於鄴城,時年四十四歲。贈使持節、都督青徐膠三州軍事、大將軍、司徒公、徐州刺史,諡號武恭。子師繼嗣。 雄弟奮,字彥舉。以布衣拜宣威將軍、給事中,轉中堅將軍、金紫光祿大夫,贈爵安夷縣子。從高祖平定鄴城,打敗爾朱兆等,晉爵為伯。離開京師為南汾州刺史,胡人都害怕他。西魏行台薛崇禮統眾攻奮,交戰,奮大勝,崇禮兄弟乞求歸降,奮就將他們送往相府。轉奮為驃騎將軍、左光祿大夫、潁州刺史,卒。贈兗豫梁三州諸軍事、司空、兗州刺史。 雄從父兄傑,字壽。性輕率,嗜酒,卻極有武力。初官給事中、羽林監。從高祖破紇豆陵步藩,因有戰功,擢為鎮東將軍,封樂城縣伯,食邑百戶。出任滄州刺史。時義兵起事,亻桀投奔高祖。從高祖平鄴及敗爾朱兆,晉爵為侯。後為都督,率眾在樊子鵠統領下在譙城討伐元樹,獲勝。又除南兗州刺史,雖大力收受財貨,但敢作敢為,吏民都很懼怕他。不久加行兗州事。元象初,拜車騎大將軍、儀同三司,晉爵為公。出任磨城鎮大都督,轉安州刺史,卒於任上。贈使持節、滄瀛二州諸軍事、尚書右僕射、滄州刺史。 宋顯,字仲華,敦煌交力穀人氏。性格直率,敢說敢幹,而且有才能。初事爾朱榮,為軍主,擢為長流參軍。永安中,除前軍、襄垣太守,轉任榮府記室參軍。從平元顥,加平東將軍。爾朱榮死,爾朱世隆等向洛陽開進,再以顯為襄垣太守。普泰初,遷使持節、征北將軍、晉州刺史。後歸順高祖,拜為行台右丞。樊子鵠占據兗州反叛,前西兗州刺史乙瑗、譙郡太守辛景威等屯駐五梁,響應子鵠。高祖以顯行西兗州事,率眾攻討,獲勝,斬殺瑗,景威偷偷逃走。拜顯西兗州刺史。此時梁州刺史鹿永吉據州城外叛,西魏遣博陵王元約、趙郡王元景神領兵迎接。顯統帶本州兵馬攔截,斬殺元約等人,又同左衛將軍斛律平聚會大梁。拜顯儀同三司。顯在州里多有收受,但其勇決有才幹,督察左右,而且能夠充分發揮這幫人的作用。河陰之戰時,因攻入敵軍縱深之陣,戰死。贈司空公。 顯從祖弟繪,少時學習勤奮,博閱群書,喜好撰述。魏時,張緬所著的《晉書》還沒有傳到北方,繪依照裴松之注《三國志》的體例,注王隱以及《中興書》。又撰《中朝多士傳》十卷,《姓系譜錄》五十篇。由於諸家年曆不同,且有許多紕繆,繪便校正異同,撰《年譜錄》,但未寫成。這些書多在河清五年(有誤)遭受水災遺失。繪雖然博聞強記,但天性恍惚,晚年又遭風疾,言語極為遲緩。當所撰之書被水毀壞時,他拍著胸脯慟哭道:「這是老天要我的命啊!」天統中卒。 王則,字元軌,自稱為太原人氏。少時驍勇果敢,有武藝。早年隨叔父魏廣平內史老生征戰,立有諸多軍功。老生受朝廷重用,則從中起了重要作用。最初因軍功除給事中,賜爵白水子。後隨從元天穆攻打邢杲,輕騎深入敵陣,被邢杲擄獲。元顥入洛,則與老生都投降了顥,顥懷疑老生,便殺了他。則投奔廣州刺史鄭先護,與先護一同抗抵元顥。顥敗,遷征虜將軍,出任東徐州防城都督。 爾朱榮死後,其黨羽即東徐州刺史斛斯椿等內心憂懼。這時梁立魏朝的汝南王悅為魏主,還贈助給他諸多兵馬,送到邊境上,斛斯椿於是出城降悅。則和蘭陵太守李義攻擊他們的偏師,取得勝利。魏便讓則行北徐州事。後隸屬爾朱仲遠,仲遠敗,才歸順高祖。高祖加其征南將軍、金紫光祿大夫。初隨荊州刺史賀拔勝,後從行台侯景,周旋征討,屢次立有戰功。 天平初,行荊州事,都督三荊、二襄、南雍六州軍事、荊州刺史。則有武威,邊鄙之民很是敬畏。渭曲之役,則被西魏軍圍逼,因而棄城逃跑,到了梁朝,梁很快把他放了回來,高祖寬恕而沒有斥責。元象初,除洛州刺史。則貪婪,在州非法受取,從舊都城裡奪來佛像,銷毀後用來鑄錢,這個時候,社會上都叫此種錢為「河陽錢」,全都出自他的家中。武定中,再隨侯景往西征討。景在潁川反叛,則正好鎮守木百崖戍,世宗認為則有武藝,征拜為徐州刺史。侯景投奔梁朝,梁派貞陽侯蕭明率領大軍進逼徐州,作為聲勢、影響,攔堵清水淹灌州城。則固守了很長時間,但他還是不斷地收受財貨,被人鎖送晉陽,世宗寬恕其罪。武定七年(549)春,卒,時年四十八歲。贈青齊二州軍事、司空、青州刺史,諡號烈懿。 則弟敬寶,年輕時就身居顯位。後為東廣州刺史,與蕭軌等進攻建業,不果,戰死。 慕容紹宗,是慕容晃第四個兒子太原王恪的後代。曾祖騰,投奔魏後,就定居到了代。祖父都,岐州刺史。父遠,恆州刺史。紹宗容貌恢毅,言語寡少,深沉且有膽略。爾朱榮就是紹宗叔伯舅父的兒子。當初北方邊地出現騷亂,紹宗便攜家帶口前往晉陽投奔了爾朱榮,榮以厚禮相待。到榮舉兵入洛陽前,私底下對紹宗講:「洛中人士極多,卻驕侈淫逸,如不給以除剪,大概就會積重難返。我準備借百官出迎的機會,將他們全部誅殺,你認為如何?」紹宗說:「太后臨朝,淫虐無道,天下憤慨,都想擺脫她的統治。公既然手握神兵,心執忠義,忽然想到殺盡士人,愚意以為不是上策,願公三思。」爾朱榮並沒有聽從。後因軍功封索盧縣子,很快又晉爵為侯。從高祖破羊侃,又與元天穆平邢杲,升官為并州刺史。 紇豆陵步藩圍逼晉陽,爾朱兆領兵抵抗,卻多次被步藩打垮,所以他想從晉州徵調高祖來共同對付步藩。紹宗進諫說:「當今天下紛亂,人人懷著野心,這正是智士用策的大好時機。高晉州雄才武略,英雄蓋世,好似蛟龍,豈可藉助他來興雲播雨?」爾朱兆發火了,說:「我與高晉州推誠相見,你卻跑出來阻擋挑撥,竟然講出了這樣的話語!」於是拘禁紹宗,幾天後才放他出來。爾朱兆割讓鮮卑隸屬高祖。高祖與兆合兵攻打步藩,終於大獲全勝。在高祖起義信都後,兆委紹宗為長史,又任命為行台,率兵趕赴壺關,以抵擋高祖。當廣阿、韓陵戰敗時,爾朱兆拍著胸脯自責,對紹宗說:「如果當時聽了你的話,就不會有今天的結果。」 兆敗韓陵,士卒逃亡很多。爾朱兆恐慌了,打算潛逃。紹宗便樹起義旗,吹響號角,集合了眾多的義徒,整肅軍容之後,他就同爾朱兆一道慢慢地坐到了馬上。後來高祖從鄴城趕往晉陽,攻討爾朱兆,兆窘迫無奈,逃到赤襌嶺,自縊而死。紹宗跑到烏突城,見高祖追兵趕來,就帶著爾朱榮的妻兒和爾朱兆的餘部投降了。高祖對紹宗大加禮遇,不僅保留了他的所有官爵,而且經常請其參與軍謀兵略等大事的策劃。 天平初年,遷都鄴城,諸多事務來不及處理,高祖便下令紹宗與高隆之共同掌管府庫圖籍等事。二年(535),因宜陽民李延孫聚眾造反,朝廷就委任紹宗為西南道軍司,率領都督厙狄安盛等人平定了叛亂。軍還,行揚州刺史事,不久,改任青州刺吏。丞相府記室孫搴請求紹宗委任兄長作州主簿,紹宗沒有答應。於是孫搴向高祖進讒,說:「慕容紹宗曾經在廣固城上長吁短嘆,對最親近的人講:『大丈夫難道就沒有恢復先業的理想?』」因此紹宗被召回都城。元象初,西魏大將獨孤如願占據洛州後,梁、潁之間,一時盜賊蜂起。高祖命令紹宗領兵奔赴武牢,配合行台劉貴等人進行了彈壓。晉爵為公,拜度支尚書。後為晉州刺史、西道大行台,還朝,遷任御史中尉。梁人劉烏黑寇掠徐方,朝廷派遣紹宗率兵討擊,大破,因此被任命為徐州刺史。劉烏黑聚集殘部,再次侵擾,紹宗秘密地收買了他的徒黨,幾個月後,就抓獲了烏黑,並將其處死。 侯景反叛,朝廷拜紹宗為東南道行台,加開府,轉封燕郡公,與韓軌諸人前往瑕丘,準備平亂。梁武帝派遣其兄之子貞陽侯淵明等統眾十萬,屯駐寒山,同侯景構成犄角之勢,還引泗水灌彭城。朝廷又詔令紹宗為行台,節度三徐、二兗州軍事,與大都督高岳等出兵攻討,大獲全勝,虜獲淵明及其諸多部將,還有不少的士卒。紹宗趁勢揮師直逼渦陽。此時侯景軍人多勢眾,所以對前來攻打的將領都不看在眼裡。當聽到紹宗與高岳擁兵將至的報告,滿臉懼色,對其部將說:「高岳兵精,紹宗老將,應該謹慎地對付他們才行。」同侯景軍接戰後,諸將持疑,不肯為先,紹宗則揮兵猛進,諸將也就緊隨其後,因此大捷,侯景逃遁。軍還,別封紹宗永樂縣子。當初高祖遺命世宗說:「如果侯景反叛,當派慕容紹宗平定。」這個時候,紹宗終於未負厚望。 西魏調遣其大將王思政入據潁州,朝廷又以紹宗為南道行台,與太尉高岳、儀同劉豐等人率軍圍擊,攔擋洧水淹灌潁州。這時紹宗常做惡夢,心情極不暢快。因此私底下對左右的人講:「我二十歲之後,就有了白髮,昨天開始,卻一根也沒有了。依此推斷,蒜者,算也,大概我們的計劃要失敗?」不一會,與劉豐親臨攔壩,見北方塵土飛揚,就上船同坐。風暴突然從東北撲了過來,一時渾天黑地,繫船的纜也被扯斷,於是船直向敵城衝去。紹宗心想,大禍即將臨頭,無法逃避,便投水自殺了,時年四十九。紹宗死,三軍將士無不哀痛悲戚,朝廷也十分嗟嘆。贈使持節,二青、二兗、齊、濟、光等七州軍事,尚書令,太尉,青州刺史,諡號景惠。拜其長子士肅為散騎常侍。旋因士肅謀反,被朝廷誅殺。帝看在紹宗的功勳事上,沒有株連九族。皇建初年,配享世宗廟庭。士肅弟建中,繼承紹宗爵位。武平末年,為儀同三司。隋開皇中,位至大將軍、壘州總管。 薛循義,字公讓,河東汾陰人士。曾祖紹,魏七兵尚書、太子太保。祖父壽仁,河東河北二郡太守、秦州刺史、汾陰公。父寶集,定陽太守。 循義年輕時奸俠,輕財重義,招召豪猾,如有急難前來投奔他的話,則能收容藏匿。魏咸陽王為司州牧,用循義為法曹從事。魏北海王顥鎮守徐州,引其為墨曹參軍。正光末,天下兵起,顥為征西將軍,都督華、..、東秦諸軍事,兼左僕射、西道行台,任循義為統軍。時帝有詔,若能召募三千人來當兵的話,拜為別將。於是循義回到河東,奔赴平陽、弘農諸郡,召募到了七千多人,朝廷即給他安北將軍、西道別將名號。不久,東西二夏、南北兩華及豳州諸地反叛,顥前往征討。循義統領其部參戰,多立戰功。絳蜀賊人陳雙熾等聚眾汾曲,帝詔令循義為大都督,同行台長孫稚一道討伐。循義認為雙熾是自己的鄉鄰,便直接跑到他的陣壘前邊,向其曉諭利害,雙熾等人也就投降了。拜循義龍門鎮將。 後循義的宗黨鳳賢等人作亂,包圍了龍門鎮城。循義也認為天下大亂,準備起事,於是便與鳳賢等人聚眾為逆,還自號為黃鉞大將軍。朝廷下令都督宗正珍孫出討。討伐軍還沒到來,循義反悔,便派遣帳下孫懷彥奉表自陳心跡,乞請來一大將招撫。魏孝明帝派西北道大行台胡元吉奉詔曉諭,循義歸降。鳳賢等人依然據險屯結,長孫稚軍駐紮弘農,珍孫軍屯駐靈橋,受阻不能前進。循義同從叔善樂、從弟嘉族等各率義勇擺開攻打的架式,並寫信給鳳賢,向他陳述利害關係。鳳賢降,朝廷拜鳳賢龍驤將軍、假節、稷山鎮將,夏陽縣子,食邑三百戶。封循義汾陰縣侯,食邑八百戶。 爾朱榮認為循義豪猾反覆,錄送晉陽,同高昂等人一道被朝廷拘捕。榮赴洛陽,讓循義跟隨前往,安置在駝牛署。榮死,魏孝莊帝拜循義為弘農、河北、河東、正平四郡大都督。此時高祖為晉州刺史,見到循義後,用很高的禮節對待他。當爾朱兆立魏長廣王為主後,朝廷除循義右將軍、陝州刺史,假安南將軍。魏前廢帝初年,擢循義為持節、後將軍、南汾州刺史。 高祖信都起義,在韓陵大敗四胡,派人徵召循義,循義趕往晉陽,行并州事。又在高祖指揮下平定爾朱兆。魏武帝西入關,高祖迎接抵達潼關,授循義關右行台,從龍門渡過黃河。西魏北華州刺史薛崇禮屯紮楊氏壁,循義用書信招之,於是崇禮率萬餘人前來投降。樊子鵠占據兗州,循義隨從大司馬婁昭一道進攻,獲勝。天平中,除衛將軍、南中郎將,帶汲郡太守,及頓丘、淮陽、東郡、黎陽五郡都督。遷東徐州。 元象初,拜儀同。沙苑之役,隨同諸軍後退。還,晉州刺史封祖業棄城逃走,循義追趕至洪洞,勸祖業回來守城,但祖業卻沒有聽從。循義返歸,據守晉州,並作了諸多準備。西魏儀同長孫子彥圍逼晉州城下,循義洞開城門,埋伏甲士等待著,子彥因不知虛實,很快溜走。高祖大大地嘉獎了他,馬上拜他為晉州刺史,南汾、東雍、陝四州行台,還賞帛千疋。循義在晉州,活捉了西魏所委任的正平太守段榮顯。招降胡人酋帥胡垂黎等部落數千人,上表朝廷,置五城郡安排這批人。高仲密反叛後,以循義為西南道行台,企圖構成犄角之勢,計劃沒有實施。很快除齊州刺史,因貪污罪被朝廷除名。朝廷追念其前守護晉州的功勞,又恢復了他的官爵,還拜其為衛尉卿。時山胡侵擾晉州,派循義追逐討伐,獲勝。晉爵正平郡公,加開府。依照高祖遺言,世宗減除循義封邑二百戶,別封循義為平鄉男。天保初,除護軍,別封藍田縣公,又拜太子太保。五年(554)七月卒,時年七十一。贈晉太華三州諸軍事、司空、晉州刺史,贈帛三百段。子文殊繼嗣。 循義從弟嘉族,性格也很豪爽。以老百姓身份升任員外散騎侍郎,慢慢升職到正平太守。適逢高祖在信都,嘉族聞訊,即趕往投奔。隨從高祖在韓陵打垮了四胡,除華州刺史。當賀拔岳抗拒朝廷詔令時,帝詔嘉族在黃河邊安置騎兵,用來抵禦大軍。嘉族棄其坐騎,渡過黃河,回到了高祖那裡。由是拜揚州刺史,卒於刺史任上。子震,字文雄。天平初,受詔鎮守龍門,但被西魏攻占。元象中,才設法逃跑回來。高祖嘉獎他的赤誠,拜其為廣州刺史。後隨慕容紹宗討伐侯景,以軍功別封膚施縣男。天保四年(553),從討山胡,破蠕蠕,均有戰功,遷譙州刺史。 循義從子元穎,父光熾,東雍州刺史、太常卿。元穎廉潔謹慎講究信義,最初為永安王參軍。行秀容縣事,有清名。累轉定州別駕,因清平勤懇被舉薦,提升為漁陽太守。 叱列平,字殺鬼,代郡西部地方的人氏,其家世代為酋帥。平有容貌,須髯漂亮,善騎馬射箭。襲職第一領民酋長、臨江伯。孝昌末年,拔陵反叛,蠕蠕的部分人眾寇掠馬邑,平由於統領其部眾反擊,立軍功,補為別將。後來牧子作亂,同時,劉胡侖、斛律可那律也一齊反叛,朝廷拜平為都督,打垮了胡侖等人。魏孝莊初年,除武衛將軍。隨從爾朱榮破葛榮,平元顥,遷中軍都督、右衛將軍,封鞼陶縣伯,食邑七百戶。爾朱榮死,平護衛著榮的妻子和爾朱世隆逃往北地。長廣王曄為帝,授平右衛將軍,加京畿大都督。 此時,爾朱氏為所欲為,平常常擔憂災禍降臨頭上,適逢高祖舉起義旗,平便投奔而來。從高祖平鄴,於韓陵大破四胡。仲遠亡逃,拜平為東郡大行台。軍還,又隨高祖打垮了爾朱兆。還在領軍婁昭的指揮下大敗樊子鵠。授使持節、華州刺史。高仲密叛亂,平從高祖在邙山打敗了周文帝。武定初年,除廓州刺史。五年(547),加儀同三司,鎮守河陽。八年,晉爵為侯。天保初年,授兗州刺史,不久,加開府,別封臨洮縣子。三年(552),與諸將南討江淮,奪取了陽平郡。陳人進攻圍逼廣陵,帝令平統領河南諸軍趕赴增授,陳人退兵,他才返歸。五年夏,死在兗州刺史任上,時年五十一歲。贈瀛滄幽三州軍事、瀛州刺史、中書監,諡號莊惠。子孝中嗣繼。 步大汗薩,太安狄那人氏。曾祖榮,仕魏歷職金門、化正二郡太守。父居,龍驤將軍、領民別將。正光末年,六鎮造反,薩便攜帶家小往南避難,來到秀容,投靠了爾朱榮。後隨爾朱榮進占洛陽,因軍功除揚武軍帳內統軍,賜爵江夏子。從平葛榮,累計前後所立戰功,加鎮南將軍。榮死後,從爾朱兆入洛,補為帳內大都督。從兆參加了韓陵大戰,兆敗,薩帶領自己的部眾投降。高祖拜他做了第三領民酋長。累遷秦州鎮城都督、北雍州刺史。天平中,轉任東壽陽、三泉都督。元象中,行燕州事,累遷臨川領民大都督,賜爵長廣伯。時蠕蠕寇掠,屢次出現邊害,高祖安撫招納他們,派遣薩受命出使。還,拜儀同三司。出任五城大都督,鎮守河陽。朝廷又加薩車騎大將軍、開府,晉封行唐縣公,減少渤海三百戶用來增加他的食邑。仍授晉州刺史,別封安陵縣男,食邑二百戶,加驃騎大將軍。齊受魏禪,改封義陽郡公。 慕容儼,字恃德,清都成安人氏,慕容蝅的後代。父叱頭,魏南頓太守,身高一丈,腰圍九尺。武平初年,追贈為開府儀同三司、尚書左僕射、持節、都督滄恆二州軍事、恆州刺史。 儼容貌出眾,衣冠俊偉,不愛讀書,卻學到了諸多兵法,擅長騎馬射箭。正光年中,魏河間王元琛率眾救援壽春,辟舉儼為左廂軍主,因戰功賞帛五十匹。軍隊駐屯西硤石,趁勢解除了渦陽的包圍,平定了倉陵城、荊山戍。梁派出將軍鄭僧等人阻擊攔截,儼迎戰,斬殺鄭僧手下的將領肖喬,梁人偷偷地撤兵了。又偷襲王神念等軍,取得勝利,擒獲二百多人,神念也差點被俘。三年(522),梁派兵攻打東豫州,大都督元寶掌應戰,儼為別將。鄭海珍與儼交戰,儼斬殺其軍主朱僧珍、軍副秦太。又率兵前往陽夏擊打賊帥王苟,平定了賊亂。 孝昌中,爾朱榮占據洛陽,授儼京畿南面都督。永安中,西荊州城遭梁將曹義宗包圍,儼應朝廷招募趕赴援助。此時,北育太守宋帶劍謀反,儼便勒兵出其不意地直逼城下,大聲叫道:「大軍來了,太守為什麼不出城相迎?」帶劍驚慌失措,不知怎麼辦,就出城迎接,儼馬上將他抓捕,此郡就這樣被安定下來了。儼又大敗梁將馬元達、蔡天起、柳白嘉等,累立戰功。除強弩將軍。與梁將王玄真、董當門等交戰,獲勝,解除了穰城的包圍,克復南陽、新鄉。轉任積射將軍、持節、豫州防城大都督。 爾朱氏敗,儼和豫州刺史李恩一道投奔高祖。因勛累遷安東將軍、高梁太守,轉五城太守、東雍州刺史。沙苑之敗,西魏荊州刺史郭鸞統眾攻儼,儼抵抗二百多天,晝夜力戰,大敗鸞軍,乘勝追擊,又砍下了敵軍三百多個首級,並活捉了西魏刺史郭他。這時很多州郡都有反叛事發生,只有儼未遭此難。進號鎮南將軍。武定三年(545),率師解除襄州敵軍的包圍。儼多次出使蠕蠕。儼又從大軍進攻玉壁,賜帛七百匹以及衣帽等物。五年,鎮守河橋五城。侯景叛亂,儼擊打陳郡賊,擄獲侯景部將厙狄曷賴以及偽署太守鄭道合、兗州刺史王彥夏、行台狄暢等,斬首百餘級。隨即駐紮項城,又活捉侯景偽署的刺史辛光以及蔡遵和部下二千多人。六年,除譙州刺史,屢立軍功,降附極多。七年,又除膠州刺史。 天保初,拜儼開府儀同三司。六年(555),梁司徒陸法和、儀同宋..等率其部眾擁郢州城內附。此時清河王岳統兵屯駐江邊,他集合諸將商議說:「郢州城在江外邊,這裡民風剛直,必須要有才略俱備、忠勇過人之士,才可治理此郡。」眾人齊推慕容儼。岳認為人選合適,便命令儼鎮守郢城。剛剛入城,即被梁大都督侯王真、任約帶領的水陸軍包圍。儼迅速組織防禦,王真等無可奈何。王真便組織力量,在上游鸚鵡洲之地造荻洪數里,用來堵塞船路。這時消息中斷,城池孤懸,人情危懼,儼則以忠義引導,使人心很快安定下來。郢城中早先就有一座神祠,俗稱「城隍神」,公私常來祠中祈禱。儼也順從士卒的心思,讓他們分批進祠祈請,希望能得神靈的庇佑。不一會兒,狂風突起,驚濤拍岸,漂斷荻洪。任約則再用鐵鎖連結,防止荻洪被風捲走。儼等人還親入神祠祈請,此時風更大浪更高,荻洪再次被沖斷,這樣反覆了多次。城內兵民大喜,認為這是神靈的救助。侯王真移軍,紮營城北,造柵置營,焚燒坊郭,郢城的產業一下子遭到嚴重毀壞。任約帶領萬餘士卒,士卒每人持有一種攻城工具,在城南紮下營盤,形成了南北夾擊之勢。儼便統領步騎出城搏擊,很快打破了敵人的營壘,還俘虜了五百多人。由於郢城地勢低下,加之土疏和風雨侵蝕,城牆多有損壞,儼認真給以修整,並作了很多大樓。儼又建造船艦,使水陸俱備。蕭循又領眾五萬,與侯王真、任約軍匯合,在夜幕掩護下發起進攻。儼與將士猛力抗擊,一直堅持到天亮,任約等才退兵。儼大開城門追擊,砍掉了侯王真驍將張白石的腦袋,王真要求用千金換回白石的首級,儼不許。夏五月,王真、約等又重新部署,以最大的力量圍城。城中食物減少,而且糧運阻隔,人們為了生存,只得燒煮槐楮、桑葉和糹寧根、水萍、葛、艾等草以及皮靴、皮帶、角力角等物充飢。有了死人,就馬上從屍上割下肉來,用火一烤,便吞下肚去,吃得只剩下了骨頭。儼依然動員將士,有獎有罰,共甘同苦,視死如歸。從正月開始一直到六月,人們沒有絲毫的異心。 後蕭方智立為梁帝,遣使向東魏求和。顯祖覺得郢城位居江邊,防守不太方便,便下詔將城歸還梁朝。儼抬頭看著文宣帝,極其悲哀。帝喊他走近身來,拉著手,撫弄著儼的須鬢,又脫下他的帽子察看,嘆息了好一會兒。對儼說:「觀看你的容貌,我好像還不敢相認,古往今來的忠臣烈士,哪有超過你的!」儼回答說:「我依仗陛下的威靈,才算伸張了我的氣節,不屈不撓的小子,今日有幸再睹陛下的容顏。即使傍晚死了,也沒有什麼遺憾的了。」帝又感嘆了半天。授趙州刺史,晉爵為公,賞賜帛一千匹,錢十萬。 九年,又因討賊有功,賜帛一百匹、錢十萬。十年,詔令拜儼揚州行台,與王貴顯、侯子監領兵護送蕭莊回梁。築造郭默、若邪二城。同陳朝的新蔡太守魯悉達在大蛇洞交戰,獲勝,並趕跑了魯悉達。又監視蕭莊、王琳的軍隊,與陳朝大將侯王真、侯安都在蕪湖接戰,敗,返歸。皇建初年,別封成陽郡公。天統二年(566),拜特進。四年十月,又別封猗氏縣公,並賞賜金酒鍾、銀酒鍾各一隻,胡馬一匹。五年四月,晉爵為義安王。武平元年(570),出任光州刺史。儼年輕時講義氣,多與輕薄之徒來往,還喜好在京洛之間遊蕩。到跟隨大將征戰後,常常立下戰功,策劃處理雖然不是他的長處,但卻有將帥的氣節。他做過太守、刺史,即便不能清白守道,卻不貪婪殘暴。卒,贈司徒、尚書令。 史臣曰:高祖霸業奠基之初,招集天下英勇之士。張瓊等人雖說不是有先知覺悟之人,而時運來到,他們也就馳驅於疆場,報效於軍旅,無日休歇,無時偷閒,義在禦敵,共襄宏圖,成就功業,克敵制勝,有值得稱頌之處。慕容紹宗的兵機武略,當年就受人推重。過去追隨氽朱兆時,一腔忠義,苦心謀劃。不用范增早作安排的計策,終於導致烏江覆亡的結果。侯景公然叛亂,他原就不可能作少主之臣;高祖留下用慕容紹宗抵擋的遺言,表現出高祖的知人之明。寒山、渦水之戰,他臨陣摧陷,有摧枯拉朽之勢,可惜命運不好,遭逢災禍,著實令人痛心啊! 贊曰:霸業宏圖建根基,依賴群雄建功業。好偉大的功臣名將們,將永遠留名史冊,無愧於古人。