八行圖說 · 孝類

沈鯉 《八行圖說》
虞舜父瞽叟娶後妻,生象。父頑母嚚,象傲,常欲殺舜,使舜塗廩,瞽叟從下縱火焚廩,舜乃以兩笠自扞而下去,得不死。又使舜浚井,瞽叟與象下土實井,舜從匿空旁出去。後踐帝位,往朝瞽叟,夔夔唯謹,如子道,瞽叟亦允若解史書上說:舜的父親瞽叟,為人愚頑,不曉道理,繼母嚚惡不賢,所生二子,喚名為象,也兇狠無狀。三人日逐設計害舜,故意使舜上房修廩,卻從下放火燒舜,舜夾兩個蒲笠,輕輕跳下,得不跌死。其後又使舜去淘井,就從上面用土填實,舜藏在井旁孔中,慢慢出去,又得不死。這都是舜的二念純孝,感動天地鬼神,所以千方百計不能害他。及舜做了皇帝,越發孝敬父母,感得瞽叟也信他是個好子,便從此回心轉意,不惟不害,反見歡喜。你看古人處他這樣父母,這等兄弟,尚能感化如此。今人不知反已,只說父母不是兄弟難處者,聽此故事,豈無良心。 閔損懇留繼母圖 孝四 春秋閔損,魯人。幼喪母,為後母所苦,冬月以蘆花衣之,以代絮,其所生二子,則衣之以綿。父知之,欲出後母,損曰:母在一子單,母去三子寒。遂止。 解閔損是孔聖人的徒弟,他少年遇著繼母不賢,寒冬時月,與他蘆花套衣,常受寒冷。其所親生二子,偏用綿絮。二日,其父曉得,即要逐出繼母。閔損跪勸其父曰:如今有繼母在,止是兒子二人,衣服單薄,若是逐了繼母,三個兒子都無親母,不免三樣忍寒受冷,不如留母為便。其父見他說得。有理,遂不出其繼母。你看古人做孩童時,處他不慈。繼母與其異母兄弟,寧可自已吃虧,不肯傷了恩義,他是何等好心?今人見同胞兄弟稍稍得些便益,便說父母偏向,爭訟不巳,以至大家破敗,玷辱父母者,豈非閔損罪人? 伯俞奉母泣杖圖 孝六 漢韓伯俞,梁人,至孝。時有過,母杖之大泣。母曰:往者杖汝,常悅受之;今者杖汝,何得悲泣?伯俞曰:往者杖常痛,知母康健;今杖不痛,知母力衰,是以悲泣解。 按河南志上紀說:漢時大梁人,姓韓名伯俞,極是個孝子。一日有過失處,母親責打他,伯俞大慟哭起。母親問說:我往常時責打你,你歡喜受了;我今日責打,你,為何這樣悲慟?伯俞答說:母親往常責打的疼痛,我知母親的身體強健;如今責打的不疼,我知母親力氣衰了,是以悲慟。你看古人受母責打,不但沒有怨心,且因他責的疼與不疼,知他母親的身體壯弱,就有個愛日行孝的意思。今人見父母管教,便容色不喜,或把言語相抗,甚至訕詈者有之。這豈是個人之類哉? 龐氏汲水奉姑圖 孝八 漢姜詩妻龐氏,事姑至孝。姑好飲江水,妻常溯流而汲,後值風,不時還。姑渴,詩責而遣之。妻乃寄止鄰舍,晝夜紡績,市珍羞,使鄰母以意自遺其姑。如是者久之。姑怪問鄰母,鄰母具對,姑感慚,呼還其子。後因遠汲溺死。妻恐姑傷,不敢言,而托以行學不在。姑嗜魚鱠,又不能獨食,妻力作供鱠,呼鄰母共之。舍側忽有湧泉,味如江水,每旦輒出雙鯉魚,常以供二母之膳。 解漢史上紀說:姜詩的妻龐氏,事姑極孝,婆愛飲江水,龐氏常去江邊取水以供婆。一日,忽被風浪飄去水桶,空手回家,婆渴了不得水,怒叫姜詩責趕他出去。龐氏乃寄居鄰母家,曰夜紡線績麻,換取珍羞美味,托鄰母送與婆吃。久之,婆怪問緣故,鄰母說:這都是龐氏備辦送來的。婆見其孝順如此,即時悔悟,依舊叫他回家,與江詩完聚。其後龐氏的兒子,為婆去遠方汲水淹死了。龐氏怕婆痛傷,只說在外讀書未歸。婆又愛吃魚鱠,又要人陪著他吃。龐氏常做些女工,換取魚鱠,就請鄰母來陪後。來,天顯其孝。他家屋旁忽然出泉,味與江水一般,每日清晨,又出二雙鯉魚,足以供婆與鄰母之用。你看龐氏一點孝心,感動天地,為媳婦的可不把他做個樣子。 盧氏冒刃救姑圖 孝十 唐鄭義宗妻盧氏,事姑恭順。夜有盜持兵劫其家,人皆匿竄,唯姑不能去。盧冒刃立姑側,為盜捽捶幾死。人問:何為不懼?答曰:人所以異鳥獸者,以其有仁義也。今鄰里急難,尚相赴救,況姑可委棄邪?若百有三危,我不得獨生。家人敬服。 解唐史上紀說:鄭義宗的妻盧氏,事婆孝順。夜來有強盜持刀入其家,一家人都逃躱了,獨婆老行動不得。盧氏恐婆被害,遂沖刀下,站在婆身邊以護之。那強盜就把他來捶打幾死,他還不肯離了婆。強盜見他這等孝,都驚訝去了。後來家人問他如何不怕?盧氏說:人與禽獸不同處,只為有這個仁義的心。今鄰舍人有患難,還當去救,況自家親婆,如何忍得拋棄了萬二婆。有傷害,我也不肯獨活。著。家人聞言,都嘆服其孝。今人媳婦當公婆無事時節,尚且忤逆不孝,況冒利刃於賊寇之手哉! 李充逐妻同居圖