奧義書 · 第七章
火神,伽耶特利詩律,三重頌詩,羅檀多羅讚歌,春季,元氣,星星,眾婆藪神,從東方升起,發熱,降雨,讚頌,然後又進入,透過縫隙觀看。它不可思議,無形體,深沉,隱秘,無可挑剔,緊密,無性質,純潔,光輝,享受性質,恐怖,不流轉,瑜伽之主,通曉一切,強大,不可測量,無始無終,吉祥,不生,睿智,不可描述,創造一切,一切的自我,享受一切,一切的主宰,一切的底蘊。(1)
因陀羅,特利濕圖朴詩律,十五重頌詩,毗訶特讚歌,夏季,行氣,月亮,眾樓陀羅神,從南方升起,發熱,降雨,讚頌,然後又進入,透過縫隙觀看。它無始無終,不可測量,不可分割,不與他者聯合,獨立自主,無標誌,無形體,能力無限,創造者,創造光明者。(2)
眾摩錄多神,遮伽提詩律,十七重頌詩,維盧波讚歌,雨季,下氣,金星,眾太陽神,從西方升起,發熱,降雨,讚頌,然後又進入,透過縫隙觀看。它平靜,無聲,無畏,無憂,歡喜,滿足,堅定,不動,不死,不落,持久,名為毗濕奴,至高無上的居處。(3)
眾毗奢神,阿奴圖濕朴詩律,二十一重頌詩,維羅遮讚歌,秋季,中氣,伐樓那神,眾沙提耶神,從北方升起,發熱,降雨,讚頌,然後又進入,透過縫隙觀看。它內在純潔,清淨,空無,平靜,無氣息,無我,無限。(4)
密多羅神和伐樓那神,般格提詩律,二十七重和三十三重頌詩,夏格婆羅和雷婆多讚歌,寒季和霜季,上氣,眾安吉羅祭司,月亮,從上方升起,發熱,降雨,讚頌,然後又進入,透過縫隙觀看。它名為唵音,引導者,以光為形,無眠,無老,無死,無憂。(5)
土星、羅睺、計都星、蛇、羅剎、藥叉、人、鳥、鹿和象等等,從下方升起,發熱,降雨,讚頌,然後又進入,透過縫隙觀看。它睿智,安排一切,寓於一切,不滅,純潔,清淨,光輝,寬容,平靜。(6)
確實,它是心中的自我,微妙,猶如點燃的火,具有一切形態,以所有這一切為食物,眾生交織在它之中。這自我擺脫罪惡,無老,無死,無憂,無疑惑,無束縛,以真實為意願,以真實為欲望。它是至高自在,眾生之主,眾生保護者。它是堤防,維持者。這自我確實是主宰者,商波,薄婆,樓陀羅,生主,創造一切者,金胎,真實,生命,天鵝,導師,不落者,毗濕奴,那羅延。它在火中,在那個太陽中。它是唯一者。
向藏在真實的空中而具有一切形態的你致敬!(7)
現在,國王啊,講述知識面對的危害。適合進入天國者與不適合進入天國者混淆不清,這是陷入愚痴之網的根源。儘管已經指出前面有無花果樹林,人們還是熱衷眼底下的草叢。
一些人經常娛樂,經常出遊,經常乞討,經常賣藝為生。一些人在城鎮中乞食,為賤民舉行祭祀,充當首陀羅的學生,或身為首陀羅卻通曉經典。一些人是騙子,偽善者,舞伎,僱傭兵,出家者,演員,褻瀆王室職務者,諸如此類。一些人自稱能降服藥叉、羅剎、鬼怪、精靈、鬼魂、蛇和魑魅等等,謀取錢財。一些人偽裝苦行者,穿袈裟衣,佩戴耳環和骷髏。一些人用偽思辨和假例證編織因陀羅網,企圖迷惑吠陀信眾。不能與這些人相處。他們顯然是盜賊,沒有資格進入天國。因為人們這樣說:
註:按照婆羅門教,首陀羅是低級種姓,不能學習和教授經典。
用虛假的例證和因明,
宣揚否定自我的學說,
世上的人們受到迷惑,
不知吠陀和俗學有別。(8)
確實,毗訶波提曾經化作太白仙人,為了毀滅阿修羅,讓因陀羅擺脫恐懼,創造了無知。這樣,阿修羅們出於無知,指善為惡,指惡為善,鼓動人們追逐各種危害吠陀等等經典的法則。因此,不能聽取這種教導。那好比是石女,僅僅享受欲樂而已,違反常規,不能效法。因為人們這樣說:
註:「石女」指不能生育的女子。
智者們明白無知和知識,
這兩者的指向迥然有別;
我認為那吉蓋多渴求知識,
眾多的欲望不能動搖你。
註:這頌見《伽陀奧義書》1.2.4。
同時知道無知和知識這兩者的人,
憑無知超越死,憑知識達到不死。
註:這頌見《自在奧義書》11。
始終生活在無知之中,
卻自認是智者和學者;
愚人們徘徊在歧路,
猶如盲人引導盲人。(9)
註:這頌見《伽陀奧義書》1.2.5。
確實,天神和阿修羅渴望自我,來到梵天身邊,向他致敬,說道:「尊者啊,我們渴望自我,請你告訴我們!」他沉思良久,心想:「這些阿修羅需要另一種自我。」於是,他告訴他們另一種自我。從此,這些愚者就這樣陷身痴迷,毀棄渡船,稱頌謬誤。他們反將真理視同謬誤,如同因陀羅網。因此,唯有吠陀中的教導是真理。智者們按照吠陀中的教導生活。因此,婆羅門不應該學習非吠陀知識。這應該是目標。(10)
註:參閱《歌者奧義書》8.7—8。
確實,心穴中的空的自身形態就是那至高的光。它分成三種:在火中,在太陽中,在氣息中。確實,心穴中的空的自身形態就是唵這個音節。通過它,至高的光覺醒,上升,呼氣。它始終是學習梵的依靠。
確實,至高的光在氣息中放光發熱,正如煙在空中,圍繞主幹,生出枝枝杈杈。如投入水中的鹽,如酥油中的熱力,沉思者的思慮蔓延擴大。對此,人們這樣說:「為何稱它為閃電?因為它一出現,就照亮整個身體。」因此,應該用唵音崇拜這無量的光。
這位眼中原人居住在右眼中;
他是因陀羅,其妻居住左眼中。
註:參閱《大森林奧義書》4.2.2—3。
兩者匯合在這心穴中,
血球形成兩者的精力。
從心中延伸至眼睛,停在那裡,
一條脈管為這兩者一分為二。
思想激發體內之火,火激發風,
風在胸中涌動,產生輕柔之聲。
它與心中激起的火接觸,
比微小更微小,達到喉嚨,
擴大為兩倍,而達到舌尖,
則擴大為三倍,成為字母。
這樣的見者,不見死亡,
不見疾病,不見痛苦,
這樣的見者,無論何處,
看見一切,獲得一切。
註:這頌見《歌者奧義書》7.26.2。
用眼觀看,漫遊夢中,
進入熟睡,超越熟睡,
這是它的四種狀態,
而以第四種為至高。
梵以一足用於三種狀態,
而以三足用於至高狀態,
為了體驗真實和虛假,
偉大的自我具備兩重性。
確實,偉大的自我具備兩重性。(11)
註:「偉大的自我」指至高自我,即梵。自我的「四種狀態」和「四足」,參閱《蛙氏奧義書》。