竹枝词
十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿塘。
青枫江上孤舟客,不听猿啼亦断肠。
shí
十
èr
二
fēng
峰
tóu
头
qiū
秋
cǎo
草
huāng
荒
,
lěng
冷
yān
烟
hán
寒
yuè
月
guò
过
qú
瞿
táng
塘
。
。
qīng
青
fēng
枫
jiāng
江
shàng
上
gū
孤
zhōu
舟
kè
客
,
bù
不
tīng
听
yuán
猿
tí
啼
yì
亦
duàn
断
cháng
肠
。
。
注释
- 十二峰:指巫山十二峰。瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。
- 孤舟客:作者自指。
注释
十二峰:指巫山十二峰。
瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。
孤舟客:作者自指。
瞿塘:即瞿塘峡,险峻为三峡之首。
孤舟客:作者自指。
赏析
竹枝词本为民歌,大抵唐人所写多为儿女柔情,或离人旅思;后世所作,除上述主题外,多歌咏风俗人情。这首竹枝词为作者舟过瞿塘峡的旅思之作。长江三峡凄清冷峻自古闻名,“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”(郦道元《水经注》)。作者此时孤舟过峡,眼见秋草荒芜,寒月当空,冷烟萦绕,峡深流急,令人胆寒心悸。作者在此“实话实说”,倒跳出了前人窠臼。这样写来更见出瞿塘峡之险,“断肠”并非是凄厉的猿声,而是这阴森恐怖的江峡,江峡之险才是令人“断肠”的真正原因。