至正改元辛巳寒食日示弟及诸子侄
江山信美非吾土,漂泊栖迟近百年。
山舍墓田同水曲,不堪梦觉听啼鹃。
jiāng
江
shān
山
xìn
信
měi
美
fēi
非
wú
吾
tǔ
土
,
piāo
漂
bó
泊
qī
栖
chí
迟
jìn
近
bǎi
百
nián
年
。
。
shān
山
shè
舍
mù
墓
tián
田
tóng
同
shuǐ
水
qǔ
曲
,
bù
不
kān
堪
mèng
梦
jué
觉
tīng
听
tí
啼
juān
鹃
。
。
注释
- 梦觉:梦醒。
译文
江山确实美好但这里不是我的故乡,我漂泊异乡暂栖于此已经将近百年。
青山、屋舍、坟墓、田地、曲折的流水和家乡的相同,没有什么区别,但我不能忍受梦中醒来听到杜鹃凄苦的鸣叫声。
简析
寒食时节,诗人与族中后辈祭扫先人之墓,不禁感慨系之。首句以三国时王粲《登楼赋》“虽信美而非吾土,曾何足以少留”语意,抒发故土之情。意谓此地虽富饶美丽,却非故乡,不免有漂泊离根之感。虞集家乡本在四川,自其父迁居江西,至今已有多年。面对葬于异乡的先人坟茔,故土之思就更加强烈了。富足的江南水乡,怎能隔断对蜀中故土的深切思念。每当清晨醒来,杜宇之啼声声萦耳,此种情怀更显得刻骨铭心。