至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御
侧叠万古石,横为白马矶。
乱流若电转,举掉扬珠辉。
临驿卷缇幕,升堂接绣衣。
情亲不避马,为我解霜威。
cè
侧
dié
叠
wàn
万
gǔ
古
shí
石
,
héng
横
wèi
为
bái
白
mǎ
马
jī
矶
。
。
luàn
乱
liú
流
ruò
若
diàn
电
zhuàn
转
,
jǔ
举
diào
掉
yáng
扬
zhū
珠
huī
辉
。
。
lín
临
yì
驿
juǎn
卷
tí
缇
mù
幕
,
shēng
升
táng
堂
jiē
接
xiù
绣
yī
衣
。
。
qíng
情
qīn
亲
bù
不
bì
避
mǎ
马
,
wèi
为
wǒ
我
jiě
解
shuāng
霜
wēi
威
。
。
注释
- 绣衣:用《汉书》绣衣直指事。
- 避马:用《后汉书》桓典事。
译文
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
鉴赏
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给于了深切的关怀,其他如宰相张镐等都给于了很多帮助。
从诗中可以看到,李白是比较会交际的,关键时刻还是有朋友的援手,同时,也看到当时的人情还真有大唐的气度,不是处在那种墙倒众人推的社会氛围之中。有了这么多朋友的帮助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官员招待,这创造了一个世界纪录。
创作背景
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给予了深切的关怀。而这首诗正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所创作的。
百度百科.至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御