于中好·雁帖寒云次第飞
雁帖寒云次第飞,向南犹自怨归迟。谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时。
人杳杳,思依依,更无芳树有乌啼。凭将扫黛窗前月,持向今宵照别离。
yàn
雁
tiē
帖
hán
寒
yún
云
cì
次
dì
第
fēi
飞
,
xiàng
向
nán
南
yóu
犹
zì
自
yuàn
怨
guī
归
chí
迟
。
。
shuí
谁
néng
能
shòu
瘦
mǎ
马
guān
关
shān
山
dào
道
,
yòu
又
dào
到
xī
西
fēng
风
pū
扑
bìn
鬓
shí
时
。
。
rén
人
yǎo
杳
yǎo
杳
,
sī
思
yī
依
yī
依
,
gèng
更
wú
无
fāng
芳
shù
树
yǒu
有
wū
乌
tí
啼
。
。
píng
凭
jiāng
将
sǎo
扫
dài
黛
chuāng
窗
qián
前
yuè
月
,
chí
持
xiàng
向
jīn
今
xiāo
宵
zhào
照
bié
别
lí
离
。
。
注释
- 帖:即贴,靠近,贴近。次第:依次。鬓:脸旁靠近耳朵的头发。
- 杳杳:渺无音讯的样子。依依:恋恋不舍。扫黛:扫眉,即画眉。古代女子以黛描画,这里指闺中妻子。
译文
秋风正浓,大雁迫不及待,匆促南飞,惟恐落后。而自己有家难回,犹白骑着瘦马,一年又一年,迤逦在古道之上,让西风扑面而来。
离人杳无踪迹,佳人愁思依依,再无心情寻芳弄草,整日待在深闺中,任凭月落乌啼。无聊之极,随手闲拂窗前月光,想起这月光也正落在离人身上。
创作背景
纳兰性德的这首《于中好·雁帖寒云次第飞》具体写于何时,尚待考证,但是从内容来看,应当是词人在出行途中所写的思归之作。
《经典读库》编委会编著.《人间最美纳兰词》:江苏美术出版社,2013年11月
赏析
该词转进层深,深婉动人。“雁帖寒云次第飞,向南犹自怨归迟”:深秋季节,北雁南飞,排成行列,总是怨恨归去太迟。而大雁能够自由南飞,出使边塞的人却不能回家。“谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓时”:马是瘦马,道路不是坦途,而是关山道,季节是萧瑟的秋天。词人这是在堆积意象,来表达自己的情绪。
在词的上片,前二句云秋深而北雁南飞,犹怨归迟,一层;雁可南归而人却难归,一层;后二句再翻进,人已难归,偏又逢瘦马关山,西风扑鬓,又为一层。词的下片明写愁思,一层;而偏于杳杏依依之日闻乌鸦之啼声,一层;最后抬头同望一轮明月,又将思乡情感推进一步,又一层。
该词手法向称巧妙,层层递进翻转,最后以月牵和,相思深处,婉转动人。
张秉戌著.《纳兰词笺注》:北京出版社,2007年:第328页&苏樱著.《纳兰词典评》:陕西师范大学出版社,2008年:第149页