夜到渔家
渔家在江口,潮水入柴扉。
行客欲投宿,主人犹未归。
竹深村路远,月出钓船稀。
遥见寻沙岸,春风动草衣。
yú
渔
jiā
家
zài
在
jiāng
江
kǒu
口
,
cháo
潮
shuǐ
水
rù
入
chái
柴
fēi
扉
。
。
xíng
行
kè
客
yù
欲
tóu
投
sù
宿
,
zhǔ
主
rén
人
yóu
犹
wèi
未
guī
归
。
。
zhú
竹
shēn
深
cūn
村
lù
路
yuǎn
远
,
yuè
月
chū
出
diào
钓
chuán
船
xī
稀
。
。
yáo
遥
jiàn
见
xún
寻
shā
沙
àn
岸
,
chūn
春
fēng
风
dòng
动
cǎo
草
yī
衣
。
。
注释
- 柴扉:柴门。
- 竹深:竹林幽深。
- 寻沙岸:是说有人在寻找沙岸泊船。动草衣:草衣,即蓑衣。春风吹动着他身上的蓑衣。
译文
渔家就住在江口岸边,涨潮时分江水就漫过柴门。
赶路的行人想在此借宿,但是主人迟迟未归。
竹林寂寂,村边的小道曲曲折折的向远方蜿蜒,明月悬空,依稀看得江上渔船点点。
远远望去,渔夫似在寻找沙岸泊船,春风轻拂,吹动着他们的蓑衣。