晏子谏杀烛邹
齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰: “烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士 ,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之 。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”
qí
齐
jǐng
景
gōng
公
hǎo
好
yì
弋
,
shǐ
使
zhú
烛
zōu
邹
zhǔ
主
niǎo
鸟
ér
而
wáng
亡
zhī
之
。
。
gōng
公
nù
怒
,
zhào
诏
lì
吏
yù
欲
shā
杀
zhī
之
。
。
yàn
晏
zǐ
子
yuē
曰
:
“
zhú
烛
zōu
邹
yǒu
有
zuì
罪
sān
三
,
qǐng
请
shù
数
zhī
之
yǐ
以
qí
其
zuì
罪
shā
杀
zhī
之
。”
。
”
gōng
公
yuē
曰
:
“
:“
可
kě
。
”
。”
于
yú
是
shì
召
zhào
而
ér
数
shù
之
zhī
公
gōng
前
,
qián
曰
:
“
,
烛
yuē
邹
,
:“
汝
zhú
为
zōu
吾
,
君
rǔ
主
wèi
鸟
wú
而
jūn
亡
zhǔ
之
,
niǎo
是
ér
罪
wáng
一
zhī
也
;
,
使
shì
吾
zuì
君
yī
以
yě
鸟
;
之
shǐ
故
wú
杀
jūn
人
,
yǐ
是
niǎo
罪
zhī
二
gù
也
;
shā
使
rén
诸
,
侯
shì
闻
zuì
之
èr
以
yě
吾
;
君
shǐ
重
zhū
鸟
hóu
而
wén
轻
zhī
士
,
yǐ
是
wú
罪
jūn
三
zhòng
也
niǎo
。
ér
数
qīng
烛
shì
邹
,
罪
shì
已
zuì
毕
,
sān
请
yě
杀
。
之
shù
。
”
zhú
公
zōu
曰
:
“
zuì
勿
yǐ
杀
!
bì
寡
,
人
qǐng
闻
shā
命
zhī
矣
。”
。
”
注释
- 弋:带有绳子的箭,用来射鸟
- 系着绳的箭,此处名词作动词,指用弋射
- 此处指捕鸟使(使烛邹主鸟):命令,派遣(上级对下级)。使(使吾君、使诸侯):致使,让。是:这。故:原因,缘故。景公:姜姓,吕氏,名杵臼。春秋后期齐国国君,齐灵公之子,齐庄公之弟。好:爱好,喜爱。烛邹:齐景公的一个臣仆。主:掌管,主管,负责管理
- 也可翻译成“养”。诏:诏书,皇上的命令或文告。这里指下令。数:历数
- 列举重:重视,以……为重。轻:轻视,以……为轻。闻命:接受教导。命:命令,这里指教导。亡:丢失,逃跑,让……逃跑了,这里指让鸟逃走了。以(以吾君重鸟):认为。以(以其罪而杀之):按照。以(以鸟之故):因为。士:商、西周、春秋时最低级的贵族阶层
- 读书人。前:前面。毕:结束。而:连词表承接
- 连词表并列 。汝:你。谏:规劝罪三:三条罪状。古代汉语中数词作定语常常放在中心词后。下文的“罪一”“罪二”用法相同。是:这。欲(召吏欲杀之):想寡人:古代君主自称。
译文
齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见烛邹,在齐景公面前列数他的罪行,说:“烛邹!你是我们君王的养鸟人,却让鸟逃跑了,这是第一条罪行;让我们君王为了一只鸟就要杀人,这是第二条罪行;让诸侯听到这件事,认为我们的君王看重鸟而轻视手下的人,这是第三条罪行。烛邹的罪已经列举结束,请杀死烛邹。”景公说:“不用处死了。我明白你的指教了。”
寓意
揭露当时的帝王统治者重鸟轻人的残暴本质,颂扬晏子的能言善辩与机智、正直的精神。
人与人交流需掌握适当技巧,在劝诫指正别人时也应做到趋利避害。
劝阻他人也要讲究方法,有时应学会避其锋芒,就会有事半功倍的效果。
晏子不是直接劝阻,而是间接委婉地提醒齐景公杀了烛邹会影响他的声誉,从而使他改变了主意(晏子的高明之处)。