西夏重阳

明代 王训
作县几时同志苦,投荒万里倍情真。 功名炊黍寻常梦,怪事书空感激人。 击柝徒吟胡地月,屯田也食汉渠春。 艰难薄俗犹多事,漂泊南冠愧此身。
zuò xiàn shí tóng zhì   tóu huāng wàn bèi qíng zhēn
gōng míng chuī shǔ xún cháng mèng   guài shì shū kōng gǎn rén
tuò yín yuè   tún tián shí hàn chūn
jiān nán báo yóu duō shì   piāo nán guān kuì shēn

注释

  • 功名炊黍寻常梦:用典。传说卢生在邯郸旅店中,昼寝入梦,历尽富贵荣华。及醒,主人炊黄粱未熟。以“炊黍”比喻虚幻的梦境。黍,此处指黄粱。
  • 柝:旧时巡夜者击以报更的木梆。汉渠:指流经宁夏平原的汉延渠。
  • 薄俗:轻薄的习俗,坏风气。南冠:楚国在南方,因此称楚冠为南冠。后泛指南方人之冠。

注释

这首诗选自《宣德宁夏志》(《弘治宁夏新志》《嘉靖宁夏新志》亦收录此诗)。
功名炊黍寻常梦:用典。传说卢生在邯郸旅店中,昼寝入梦,历尽富贵荣华。及醒,主人炊黄粱未熟。事见唐沈既济《枕中记》。后遂用作典故,以“炊黍”比喻虚幻的梦境。黍,此处指黄粱。
柝:旧时巡夜者击以报更的木梆。
汉渠:指流经宁夏平原的汉延渠。
薄俗:轻薄的习俗,坏风气。
南冠:楚国在南方,因此称楚冠为南冠。后泛指南方人之冠。本指被俘的楚国囚犯,后来把南冠作为远使或羁囚的代称。