小梁州·篷窗风急雨丝丝

元代 张可久
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。 迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!
péng chuāng fēng   mèn niǎn yín huái yáng 西 wàng zhī   lín hóng 鸿 zhì   jiǔ wèn gāo shī
yíng tóu biàn 便 shuō bīng shì fēng liú zài zhuī   le jiǔ lóu   fén le chá   liǔ yíng huā shì   gèng shén yàn zi yīng ér  

注释

  • 闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。路何之:路怎样走。鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。篙师:船夫。
  • 柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。燕子莺儿:比喻歌妓。

译文

急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。

船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。