绵蛮
绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
mián
绵
mán
蛮
huáng
黄
niǎo
鸟
,
zhǐ
止
yú
于
qiū
丘
ā
阿
。
。
dào
道
zhī
之
yún
云
yuǎn
远
,
wǒ
我
láo
劳
rú
如
hé
何
。
。
yǐn
饮
zhī
之
shí
食
zhī
之
,
jiào
教
zhī
之
huì
诲
zhī
之
。
。
mìng
命
bǐ
彼
hòu
后
chē
车
,
wèi
谓
zhī
之
zài
载
zhī
之
。
。
mián
绵
mán
蛮
huáng
黄
niǎo
鸟
,
zhǐ
止
yú
于
qiū
丘
yú
隅
。
。
qǐ
岂
gǎn
敢
dàn
惮
xíng
行
,
wèi
畏
bù
不
néng
能
qū
趋
。
。
yǐn
饮
zhī
之
shí
食
zhī
之
。
。
jiào
教
zhī
之
huì
诲
zhī
之
。
。
mìng
命
bǐ
彼
hòu
后
chē
车
,
wèi
谓
zhī
之
zài
载
zhī
之
。
。
mián
绵
mán
蛮
huáng
黄
niǎo
鸟
,
zhǐ
止
yú
于
qiū
丘
cè
侧
。
。
qǐ
岂
gǎn
敢
dàn
惮
xíng
行
,
wèi
畏
bù
不
néng
能
jí
极
。
。
yǐn
饮
zhī
之
shí
食
zhī
之
,
jiào
教
zhī
之
huì
诲
zhī
之
。
。
mìng
命
bǐ
彼
hòu
后
chē
车
,
wèi
谓
zhī
之
zài
载
zhī
之
。
。
注释
- 绵蛮:小鸟的模样。丘阿:山坳。
- 后车:副车,跟在后面的从车。惮:畏惧,惧怕。趋:快走。
- 极:到达终点。
译文
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山坳中。道路漫长又遥远,我行道路多劳苦。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢难走到。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
毛茸茸的小黄鸟,栖息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。让他吃饱又喝足,教他通情又达理。叫那随从的副车,让他做上拉他走。
赏析
微贱的劳苦者在行役途中感叹自己命运的漂浮不定,怀疑自己有无能力坚持下去,盼望有一只援助只手来拉他一把,从而继续走着漫长而艰辛的行旅只路。
其实正可把这位劳苦者的境遇看作是我们的人生之旅的一个缩影,是我们人生之旅的真实写照。从生到死,是一个完整而漫长的过程。谁能把握住自己的命运?谁不可能漂浮不定?谁不渴望有一只上帝之手拉自己一把?谁没有感到疲惫得即将倒下得时候?谁没有感到前途迷茫、找不倒出路得时候?谁没有痛不欲生、彻底绝望得时候?
几乎每个人都有过,几乎满世界都会听到各种各样得感叹。如果有谁说自己从未有过痛苦、悲哀、疲惫、绝望、彷徨、厌恶、烦闷 、畏惧、孤独、恐惧、战栗等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我们孩未走到死亡得尽头,就不可能摆脱人生之旅上这一切真切得体验和内心得感悟。
贝多芬曾经大呼:“我要扼住命运得咽喉!”这无疑体现了他不向命运低头和屈服得英雄气概,足以让我们叹为听止,高山仰止。可是真实生活中得我们,有几人能扼住命运得咽喉从而驾驭它。