九日送别
蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。
今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
jì
蓟
tíng
庭
xiāo
萧
sè
瑟
gù
故
rén
人
xī
稀
,
hé
何
chǔ
处
dēng
登
gāo
高
qiě
且
sòng
送
guī
归
。
。
jīn
今
rì
日
zàn
暂
tóng
同
fāng
芳
jú
菊
jiǔ
酒
,
míng
明
cháo
朝
yīng
应
zuò
作
duàn
断
péng
蓬
fēi
飞
。
。
译文
在此风声呼啸之地熟人故交已是很少了,那里可以找一登高远望之处送别归去的友人呢?
今天还能聚在一起同饮芬芳的菊香之酒,明日就要成为断根的飘蓬一般匆匆离去了。
译文
在此风声呼啸之地熟人故交已是很少了,那里可以找一登高远望之处送别归去的友人呢?
今天还能聚在一起同饮芬芳的菊香之酒,明日就要成为断根的飘蓬一般匆匆离去了。
今天还能聚在一起同饮芬芳的菊香之酒,明日就要成为断根的飘蓬一般匆匆离去了。