荷叶杯·弱柳好花尽拆
弱柳好花尽拆,晴陌。陌上少年郎,满身兰麝扑人香。狂么狂,狂么狂?
ruò
弱
liǔ
柳
hǎo
好
huā
花
jǐn
尽
chāi
拆
,
qíng
晴
mò
陌
。
。
mò
陌
shàng
上
shào
少
nián
年
láng
郎
,
mǎn
满
shēn
身
lán
兰
shè
麝
pū
扑
rén
人
xiāng
香
。
。
kuáng
狂
me
么
kuáng
狂
,
kuáng
狂
me
么
kuáng
狂
?
注释
- 尽拆:全都开放了。拆:同“坼”,裂开。晴陌:阳光照着的道路。
注释
尽拆:全都开放了。拆:同“坼”,裂开。
晴陌:阳光照着的道路。
晴陌:阳光照着的道路。
评析
顾敻九首《荷叶杯》,很像是写的一个女子的相思全过程。《栩庄漫记》评曰:“顾敻以艳词擅长,有浓有淡,均极形容之妙。其淋漓真率处,前无古人。如《荷叶杯》九首,已为后代曲中一半儿张本。”
这首词写女子的春情。首二句写柳绿花红,正是艳阳好天,女子在赏春。“陌上”二句写她看见了路上有个少年,很逗人爱,她仿佛嗅到了少年身上的香味。后用叠句,表现她的感情在激荡,春情欲狂。