和端午
竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。
国亡身殒今何有,只留离骚在世间。
jìng
竞
dù
渡
shēn
深
bēi
悲
qiān
千
zǎi
载
yuān
冤
,
zhōng
忠
hún
魂
yī
一
qù
去
jù
讵
néng
能
hái
还
。
。
guó
国
wáng
亡
shēn
身
yǔn
殒
jīn
今
hé
何
yǒu
有
,
zhǐ
只
liú
留
lí
离
sāo
骚
zài
在
shì
世
jiān
间
。
。
注释
- 竞渡:赛龙舟。讵:岂,表示反问。
- 殒:死亡。离骚:战国时楚人屈原的作品。
译文
龙舟竞赛是为了悲悼屈原的千载冤魂,但是忠烈之魂一去不返。
国破身死后现在还有什么呢?只留下千古绝唱之离骚在人世间了!
简析
北宋诗人张耒这首《和端午》诗凄清悲切、情意深沉。此诗从端午竞渡写起,看似简单,实则意蕴深远,因为龙舟竞渡是为了拯救和悲悼屈原的千载冤魂。但“忠魂一去讵能还”又是无限的悲哀与无奈。无怪乎北宋进士余靖作诗说:“龙舟争快楚江滨,吊屈谁知特怆神。”但此句,却又分明有着“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的慷慨悲壮,它使得全诗的意境直转而上、宏阔高远。于是三四两句便水到渠成、一挥而就。虽然“国亡身殒”,灰飞烟灭,但那光照后人的爱国精神和彪炳千古的《离骚》绝唱却永远不会消亡。