古歌(三首)
红葵高花高以妍,清晨方开夕就蔫。
美人迢迢隔山水,可望不见心茫然。
花开花落日复夜,惟觉新年非故年。
人生百岁花一度,何不作乐令人怜。¤
hóng
红
kuí
葵
gāo
高
huā
花
gāo
高
yǐ
以
yán
妍
,
qīng
清
chén
晨
fāng
方
kāi
开
xī
夕
jiù
就
niān
蔫
。
měi
美
rén
人
tiáo
迢
tiáo
迢
gé
隔
shān
山
shuǐ
水
,
kě
可
wàng
望
bú
不
jiàn
见
xīn
心
máng
茫
rán
然
。
huā
花
kāi
开
huā
花
luò
落
rì
日
fù
复
yè
夜
,
wéi
惟
jué
觉
xīn
新
nián
年
fēi
非
gù
故
nián
年
。
rén
人
shēng
生
bǎi
百
suì
岁
huā
花
yí
一
dù
度
,
hé
何
bù
不
zuò
作
yuè
乐
lìng
令
rén
人
lián
怜
。
¤