船夜援琴
鸟栖鱼不动,月照夜江深。
身外都无事,舟中只有琴。
七弦为益友,两耳是知音。
心静即声淡,其间无古今。
niǎo
鸟
qī
栖
yú
鱼
bù
不
dòng
动
,
yuè
月
zhào
照
yè
夜
jiāng
江
shēn
深
。
。
shēn
身
wài
外
dōu
都
wú
无
shì
事
,
zhōu
舟
zhōng
中
zhǐ
只
yǒu
有
qín
琴
。
。
qī
七
xián
弦
wèi
为
yì
益
yǒu
友
,
liǎng
两
ěr
耳
shì
是
zhī
知
yīn
音
。
。
xīn
心
jìng
静
jí
即
shēng
声
dàn
淡
,
qí
其
jiān
间
wú
无
gǔ
古
jīn
今
。
。
译文
晴朗之夜,鸟与鱼都不动了,那轮皓月浸在幽深的江水里,入了它们的梦吧?
此刻身心澄净,除了舟中的琴,没有任何事情的骚扰,且独坐,淡然一曲吧!
琴上的七根银弦就是最知心的朋友,双耳就是他的知音。
当那恬淡自然的声音溶入心海,整个世界永恒而美丽,谁知,哪里是古,哪里是今?
译文
晴朗之夜,鸟与鱼都不动了,那轮皓月浸在幽深的江水里,入了它们的梦吧?
此刻身心澄净,除了舟中的琴,没有任何事情的骚扰,且独坐,淡然一曲吧!
琴上的七根银弦就是最知心的朋友,双耳就是他的知音。
当那恬淡自然的声音溶入心海,整个世界永恒而美丽,谁知,哪里是古,哪里是今?