亨利八世 · 剧中人物

莎士比亚 《亨利八世》
亨利八世 伍尔习红衣主教 亨利王的首相 坎丕阿斯红衣主教 罗马教廷使臣 凯普切斯 神圣罗马皇帝理查五世的大使 克兰默 坎特伯雷大主教 诺福克公爵 萨福克公爵 勃金汉公爵 萨立伯爵 勃金汉公爵之婿 首相 即大法官 宫内大臣 噶登纳 温彻斯特主教 林肯主教 阿伯根尼勋爵 勃金汉公爵之婿 山兹勋爵 托马斯-洛弗尔爵士 亨利-吉尔福德爵士 安东尼-丹尼爵士 尼古拉斯-浮士爵士 伍尔习的秘书 克伦威尔 伍尔习的亲信 葛利菲斯 凯瑟琳王后的男司仪 三绅士 国王侍卫 勃茨医生 国王御医 勃金汉公爵总管 勃兰顿 实即萨福克公爵查理-勃兰顿 枢密会议室司阍 王宫门官及其仆人 噶登纳的侍童 唱名官 凯瑟琳王后 亨利八世妻,后被废 安-波琳 凯瑟琳王后侍女,后立为后 老妇人 安-波琳的亲信朋友 忍耐 凯瑟琳王后的女仆 贵族、贵妇、主教、法官、绅士、牧师;伦敦市长、伦敦市参议;寺院司仪、书吏、卫士、侍役、仆人、平民;凯瑟琳王后女仆;梦景中的六精灵 地点 主要在伦敦和威司敏斯特;一场在伦敦北面的金莫顿 开场白 今天我出场不是来引众位发笑; 这次演唱的戏文,又严肃、又重要, 庄严、崇高、动人、煊赫、沉痛, 一派尊贵景象,管叫你泪水纵横。 哪位有恻隐的心肠,看罢了戏, 仔细想,何妨掏一把同情之泪, 这戏文值得一哭。哪位花了钱 想看一回真人真事上演, 这戏里全是信史。哪位来此 只图看个场面,请少安,莫焦急, 让戏演下去,看上短短两小时, 我担保你那个先令花得值。 只有那等听客,来到我们 戏院只想听浪荡快活戏文 和耍枪弄棒的声音,只想看身穿 镶着黄边的彩袍的丑角,才定然 会感到失望。列位尊贵的听客, 若把我们精选的信史和那丑角、 厮杀场面,混为一谈,这不仅等于 我们白费了脑筋,白白企图 给列位演一回确凿的实事真情, 而且你们永远也算不得是知音。 看上天的面上,列位都是本城 有名的、头等的、最为内行的听戏人, 请安静、请严肃,这才是我们的意图。 请把这出高贵的故事里的人物 当做真人看待;你看他们 身居显位,从者如云,友朋 联肩接踵,然而,顷刻之间, 山颓木坏,堕入悲惨的深渊。 列位看过这戏,如果还觉快活, 那么洞房花烛之夜,也不妨痛哭