自笑好山如好色

zi
xiao
hao
shan
ru
hao
se
zhi
jin
huai
shu
geng
huai
ren
xian
chou
xian
hen
yi
fan
xin
譯文:自笑好山如好色,只今懷樹更懷人,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:這句圍繞「自笑好山如好色,只今」展開,表達憂思悵惘心緒與人生體悟

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  這首詞作於慶元六年(1200),當時作者罷官閒居鉛山瓢泉。 這是一首春日小唱。上片描繪自然春色,詞清句麗,有情多姿,別見風韻。下片因景抒懷。既棄政歸田,樂于山水,理當超世絕塵,無奈時念故人知音,遂平添出一番新愁新恨。命筆新巧,不落窠臼。「自笑」兩句流水對兼句中對,下片三句各以兩字重疊,讀來流利清暢,別具音韻之美。