周旋多燕樂
譯文:款待賓客演奏著流行音樂,門前的馬車排得老長,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:周旋:猶應接。燕樂:又作「宴樂」,即宴餉之樂。燕樂,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 周旋:猶應接。燕樂:又作「宴樂」,即宴餉之樂。燕樂:指天子或諸侯宴飲賓客時所用的音樂,多采自民間,以別於廟堂典禮所用的雅樂。