晝日移陰,攬衣起

zhou
ri
yi
yin
lan
yi
qi
xiang
wei
shui
zu
lin
bao
jian
lv
yun
liao
luan
wei
xian
zhuang
shu
die
fen
feng
huang
dou
tui
le
zhen
hen
yi
xian
hong
sheng
yu
bei
hua
lan
mo
mo
qiao
wu
yan
xun
qi
ju
譯文:紅日高掛,移影入室,我從沉睡中醒來,披上羅衣,撩起簾幕,來到鏡前,只見秀髮零亂
賞析:晝日:白天的太陽。移陰:日影移動,指時過已久。春帷:春天的帷帳,點明季節與處所

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片寫當時的情事,層次分明:「晝日移陰」三句,寫天已大亮,窗外的日影仍在不停地移動,女主人公披衣起床,帳中春睡已經睡足。接下來寫起身後的第一件事「臨寶鑑」,對著珠寶鑲嵌的明鏡,只見滿頭如雲的烏黑秀髮散亂蓬鬆,但卻毫無心思去梳洗打扮。「未忺妝束」的「忺」字作高興、適意解。下面忽然插入了「蝶粉蜂黃都褪了,枕痕一線紅生肉」兩句,似乎有些打亂有條不紊的結構,但卻另有作用。前一句借「蝶」、「蜂」、「褪」等在此處帶有特定性象徵意義的詞彙,用曲筆寫男女之間纏綿歡會已成為過去;後一句是寫枕邊在她身上留下的痕跡,深深不褪似紅線一根生在肉里;這也許是實寫,然而更重要的卻是以此表示,伊人雖去但刻骨銘心的愛卻已入心生根。此外,這兩句似也點明離別時刻剛過去不久,接下去寫女主人公從戶內走到戶外,「背畫欄、脈脈悄無言,尋棋局。」寫她背倚著廊前雕飾彩繪的欄干,含情不語,用目光去尋找往日二人對弈為樂的棋盤。「脈脈」點出了她的神態,「尋棋局」則是借游移的目光落在棋盤上,寫出此時對弈者已去,空留下令人惆悵生情的棋盤,揭示出女主人公心中的空寂,出語含蓄。

  下片寫追憶往日相聚的歡樂,更襯托別後的孤單悽苦。闋首從不知再次相聚會在何時,不少歡樂的往事將人纏繞攪得人心碎開始,下面鋪寫了三件生活小事,一步深似一步地刻畫女主人公的心理活動,把無形的相思抒寫得淋漓盡致、觸手可及。它們的順序是先寫「秦箏依舊」,再寫「寶香熏被」,最後寫「蝴蝶滿園飛」。前兩件事的寫作技巧,一如上闋中「尋棋局」所示,使用的是今昔相襯比,使悲與歡的感情更加鮮明的手法。「想秦箏依舊,尚鳴金屋。芳草連天迷遠望,寶香薰被成孤宿。」大意是:這昔日男女主人公時時撫弄撥彈的秦箏,如今依然在眼前,那熟悉的悠揚清亮的箏聲也似乎還繞樑不絕,但是伊人已去;放眼望、芳草連天鋪路不見遠行人在何方,這幅用寶香熏過的錦被為什麼失去往日的溫暖,也只因伊人離去,如今的女主人是獨眠孤宿。「芳草連天迷遠望」之句夾在敘述事情之中,只是為了更加強遠行人已去,一對情侶天各一方的氣氛。最後一件小事的抒寫精彩無比,以其處在醒目的結尾位置,便起到為全篇增輝的效果。為什麼「蝴蝶滿園飛,無心撲」?為什麼這種愁情「最苦」?這本是只可意會不可言傳的通常小事,詞作者把它信手拈來,捕捉入詞,便把女主人公被相思折磨得無情無味,連滿園翩翩花間、上下翻飛的彩蝶,也引逗不起一點樂趣的情景,生動地描繪出來了。

  該篇主要寫男女之情,不僅鋪敘物態,更能借物移情,使萬物皆著我之色、皆抒我之情,曲盡其妙。