種竹淇園遠致君
譯文:種竹淇園:正常語序應為「種淇園竹」,意思並非「種竹於淇園」,寫出詩句含義
賞析:種竹淇園:正常語序應為「種淇園竹」,意思並非「種竹於淇園」,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 種竹淇園:正常語序應為「種淇園竹」,意思並非「種竹於淇園」。北宋詩人黃庭堅有詩「移竹淇園下,買花洛水陽。」淇園竹和洛陽牡丹當時就名滿天下。遠致君:在遠處向國君致意。生平句:像淇園之竹一樣堅守節操,依仗辛勤。