直自鳳凰城破後
譯文:自從汴京城被攻破後,妻離子散勞燕雙飛,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:臨江仙:原唐教坊曲名,後用為詞牌。原曲多用於詠水仙,故名。直自:自從。鳳凰城
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 臨江仙:原唐教坊曲名,後用為詞牌。原曲多用於詠水仙,故名。直自:自從。鳳凰城:指汴京。這句寫北宋欽宗靖康二年(1127)汴京陷落。擘釵:釵為古代婦女頭飾,常充當定情信物,又或在分離時各執一半,以為將來複合之憑證,謂之擘釵。破鏡:據孟棨《本事詩》載,南朝陳將亡時,駙馬徐德言與樂昌公主破一銅鏡各執一半,為重聚之憑,後果據此團圓。擘釵、破鏡後常代指夫妻在戰亂中分離。遼海北:泛指東北海邊。玉關:玉門關,泛指西北地區。
賞析
詞人借一位流亡江南女子懷念流落遠方良人的口吻,描寫了國破家亡的痛苦。
上闋寫女主人公自京城汴梁被金人所破後對離散了的親人的思念。「直自鳳凰城破後」中的一個「直」字點明了自城破至今思念一直不斷,而這種思念又不同於一般的離別,還包含城破後「擘釵破鏡分飛」的驚恐與擔憂。「擘釵」與「破鏡」是離亂的象徵,標誌著一個家庭在戰亂中的毀滅,意味著恩愛夫妻被生生拆散,而「分飛」則進一步點明在倉皇中各奔東西彼此離散。「天涯海角信音稀」承「分飛」而來,進一步描寫了親人的分離。「夢回遼海北,魂斷玉關西」,寫出女主人公懷念良人的思緒的紛亂,「遼海」與「玉關」本相距萬里,一在東北,一在西北,這裡是泛指,表明女主人公不知良人流落何方,因而夢魂也無定向。
下闋寫女主人公翹盼良人歸來而始終未歸,這仍然是朝暮思念的繼續,而盼歸不歸則更增加了女主人公內心的焦慮不安和痛苦失望。「月解重圓星解聚」對下句「如何不見人歸」是一個反襯,「解」字用得十分妥帖,「月」與「星」本是自在之物,無所謂知道與否,但詞人把月缺月圓、星散星聚的規律看作它們知道再圓再聚,這既有客觀的依據和現實的合理性,又寄託了詞人的主觀意識,使之更好地對下句進行襯托。「今春還聽杜鵑啼」中的「還」字饒有意味,它暗示往年此時正闔家團聚,而今只有自己一人獨聽子規啼血,哀不待言。「年年看塞雁,一十四番回」這兩句結尾尤耐人尋味,在內容上反襯出詞人的失望乃至絕望的哀痛心境,在藝術上則呼應上闕的「天涯海角」和「遼海北」、「玉關西」。上下貫通一氣,結構顯得圓潤統一。
全詞筆調婉轉,格調哀傷,詞情悽苦,在動亂社會所造成的離亂之苦中,重點描繪了一個家庭的悲劇,從一個側面反映了人民的深重苦難,它無異於一曲催人泣下的亂世悲歌,感人至深,催人淚下。