陣解星芒盡

唐代 ·李白 ·塞下曲六首
zhen
jie
xing
mang
jin
ying
kong
hai
wu
xiao
譯文:敵人的隊伍被瓦解,邊境的危機被解除,敵軍的營寨已空無一人,戰爭的氣氛消失了
賞析:海霧:沙漠上的霧氣,指戰爭的氣氛。,可結合原句理解其含蓄深長意味

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋