正是破瓜年紀
譯文:破瓜:舊時文人拆「瓜」字為二八字以紀年,謂十六歲,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:破瓜:舊時文人拆「瓜」字為二八字以紀年,謂十六歲。詩文中多用於女子。慣:縱容
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 破瓜:舊時文人拆「瓜」字為二八字以紀年,謂十六歲。詩文中多用於女子。慣:縱容。得:語助辭。人饒:要人相讓,寬恕。饒:饒恕。這裡有憐愛之意。桃李精神鸚鵡舌:伶牙俐齒,美麗多姿。可堪:哪堪。
賞析
一位體態輕盈、艷麗多情的少女,眉目含情,風彩動人。
詩人通過這首小詞,表達了自己的愛慕之情。全詞描寫細膩,抒情委婉。自是《香奩集》中之佳作。表現了和凝詞的特色。