乍鶯兒百囀斷續

zha
ying
er
bai
zhuan
duan
xu
yan
zi
fei
lai
fei
qu
jin
lv
shui
tai
xie
ying
qiu
qian
dou
cao
ju
shuang
shuang
you
nv
tang
xiang
geng
jiu
leng
ta
qing
lu
hui
an
shi
yao
tao
zhu
hu
xiang
wan
zhou
bao
ma
diao
an
zui
jin
re
luan
hua
fei
xu
譯文:黃鶯兒歌聲斷續,小燕子飛來飛去,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:乍:恰好,正是。囀:鳥聲宛轉。榭:建在高台上的寬敞屋宇。鬥草:古代的一種遊戲

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  全詞用賦的鋪張揚厲之筆法極力鋪敘京城清明時節的節序風光,粉飾出一片虛假的太平繁榮景象。詞分上、中、下三片,上片寫宮苑中的春景,由內及外;中片寫郊外之游,具體描寫鶯歌燕舞、各色人物遊冶歡樂的情形;下片寫貴族宅院中的喜慶景象。

  上片寫春到京城,將優美的春景,歸結為「朝野多歡」、「簫鼓」盈衢的「太平氣象」。「見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。」首二句寫景,收入了梨花、海棠、夜月、朝雨這一系列意象,色彩清麗,並未沾染上多少宮廷的富貴氣息。「內苑春」四句寫春意由皇宮內苑延向民間,渲染出一片春意融融的景象。「東風靜」四句,描寫東風拂柳的春日景象和皇宮樓闕的巍峨,烘托出帝王之家的祥和與高貴。東風和煦閒靜,細柳靜靜地垂拂著金黃色的柳絲,遠遠望去,皇宮樓闕金碧輝煌,朦朦縹緲,卻非煙非霧。「好時代」四句全是頌揚之詞,粉飾出一片虛假的太平景象。

  中片寫市井之繁華熱鬧。流鶯宛轉,燕子去來,近水台榭映鞦韆,成雙游女戲鬥草。賣場攜酒,踏青祭掃,遊人往返不絕,猶有留情於「夭桃朱戶」人家者。仍歸結為貴族子弟縱馬豪飲的遊冶逸興。「乍鶯兒百囀斷續,燕子飛來飛去。」這二句寫鶯歌燕舞,既是對景物的描繪,也象徵著太平盛世的祥和安寧。「近綠水」四句描寫了盪鞦韆和鬥百草兩種遊戲場面,姑娘們的嬉耍在無形之中為春天增添了不少美色。「餳香更」四句描寫了踏青路上的熱鬧景象,暗示了這也正是青年男女們戀愛的季節。「向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。」中片歇拍二句描寫了富貴子弟的狂飲醉歸,暗襯出一派醉生夢死的承平景象。

  下片借寒食清明習俗禁火,宮中以蠟燭分賜近臣,及弛禁開門,住宣休務等事,寫皇上降恩,與百僚同樂,以此頌聖。「正輕寒輕暖漏永,半陰半晴雲暮。」這二句交待了天氣和節候特徵,暗示天下風調雨順,人心舒暢。「禁火天」描寫了民間「試新妝」的喜氣,呈現出一派萬象更新的可喜氣象。「清明看」四句,描寫了宮廷傳蠟燭「燃薪火」的盛況,進一步渲染了萬象更新的盛世氣象。「斂兵衛」四句描寫了節日裡皇宮朝廷的安寧氣象,「斂兵衛」而洞開宮廷大門,具體印證了前面的「太平」;「又還休務」則是對「朝野多歡」的一個總的收束。全詞也在這樣一片太平祥和的氛圍中戛然而止。

  統觀全篇,是一種竭力羅列鋪陳的賦體寫法。比之於出自真情實感的抒情詞作來,其文與價值或要遜色得多,但就當時文學現象中不可缺少的一種詩詞體式「應制體」來看,也還是寫得比較成功的,故得到一些評詞者的讚許。全詞鋪敘勾勒,脈絡清晰,層次分明,處處照應;語言雅潔富麗,修飾精工自然,既具音律美,又具意境美。