昭陽桃李月

zhao
yang
tao
li
yue
luo
qi
zi
xiang
qin
譯文:昭陽殿前桃李相間,明月漸斜,雖天色已明,但宮中的美人狂歡了一夜,興猶未盡
賞析:自:一作「坐」。羅綺:本指羅衣,此代指穿羅綺之美女,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋