暫去還來此

唐代 ·賈島 ·題李凝幽居
zan
qu
hai
lai
ci
you
qi
bu
fu
yan
譯文:我暫時離開這裡不久就將歸來,相約共同歸隱,到期絕不失約,寫出詩句含義
賞析:幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思,意蘊深長

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詩雖只是寫了作者走訪友人未遇這樣一件尋常小事,卻因詩人出神入化的語言,而變得別具韻致。詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、雲根等尋常景物,以及閒居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出了人所未道之境界,表達了作者對隱逸生活的嚮往之情。

  「閒居少鄰並,草徑入荒園」,一條雜草遮掩的小路直通向荒蕪的小園;園旁也沒有人家居住。詩人開篇用簡練的語言,描寫一處幽靜的環境,通過對友人居所的描寫,暗示友人的隱者身傷。

  「鳥宿池邊樹,僧敲月下門」,明月清輝映照,萬籟俱寂,老僧輕輕的敲門聲,驚動了夜 宿的鳥兒,引起它們的躁動不安,大概就是鳥兒從窩中飛出轉個圈,又飛回巢中這個瞬間,被詩人抓住,用僧人的敲門聲反襯周圍環境的幽靜。「敲」字用得很妙,而賈島曾在「推」、「敲」兩字使用上猶豫不決,後來在韓愈的建議下,使用「敲」字,兩人因此也成為了朋友。

  「過橋分野色,移石動雲根」是寫回歸路上所見。過橋是色彩斑斕的原野;晚風輕拂,雲腳飄移,仿佛山石在移動。「石」是不會「移」的,詩人用反說,別具神韻。這一切,又都籠罩著一層潔白如銀的月色,更顯出環境的自然恬淡,幽美迷人。

  」暫去還來此,幽期不負言「表明詩人不負歸隱的約定。前三聯都是敘事與寫景,最後一聯點出詩人心中幽情,托出詩的主旨。正是這種幽雅的處所,悠閒自得的情趣,引起作者對隱逸生活的嚮往。

  詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、雲根,無一不是尋常所見景物;閒居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏於尋常處道出了人所未道之境界,語言質樸,冥契自然,而又韻味醇厚。