「玉粟收余,金絲種後」

yu
su
shou
yu
jin
si
zhong
hou
fan
hang
bie
you
man
yan
shuang
guan
heng
chen
he
ren
dui
yong
wu
mian
bu
zhi
hu
xi
cheng
zi
wei
ai
tiao
deng
ye
yong
ru
nian
zui
kan
lian
shi
yi
ni
wan
juan
wan
min
qian
釋義:中國古代也種罌粟作藥用並種植菸草,但現在英國大量販運來的卻是鴉片毒品
白話:高陽台:詞牌名,又名《慶春宮》《慶春澤慢》等,雙調,一百字,前後片各十句

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  詞的上片寫「蠻煙」入境後,帶給中國人的嚴重危害。開篇便以「玉粟余,金絲種後」分述「鴉片煙」(從唐代)入境後,後來(宋代)「呂宋菸」又傳入中國的情況,所以第三句用「蕃航別有蠻煙」總上啟下,是說以上兩種毒品菸草都是通過外國商船傳來的。下面接寫吸鴉片的人「雙管橫陳」,煙槍不離手,橫臥日夜抽,由「不知呼吸」到吸毒成癮有「滋味」,最後成為「大菸鬼」,「愛挑燈、夜永如年」「對擁無眠」,不分晝夜地吸鴉片,這幾句形象生動而真實繪畫出「大菸鬼」的醜態,又帶有幾分幽默的諷刺和厭惡。所以上片的結句才說「最堪憐,是一泥丸,捐萬緡錢」, 「最堪憐」是總上吸毒人的惡果, 「一泥丸」不僅毒害了千千萬萬人,還使得他們傾家蕩產,損失大量的金銀財寶。這就進一步指出了英商販賣鴉片,不僅損害了中國人民的健康,而且造成白銀大量外流,其結果是人亡財竭,其害無窮,所以禁菸勢在必要。

  詞的下片寫禁菸初捷的喜悅和對抗英充滿勝利的信心。這片的起句以象徵手法寫「春雷歘」磅礴的氣勢。以春雷般的炮聲,大炮轟破了零丁洋上英商的巢穴,顯示了中國人民武裝抗英禁菸的威力,打破了侵略者海市「蜃樓」的美夢,使英敵如一攤死灰,再無復燃之機。詞人用一「笑」字,表現了談笑破敵的豪壯風采和蔑視敵寇、大義凜然的英雄氣概;同時又用「收向天邊」寫出英艦倉皇潰逃的狼狽情景。最後即事抒懷,慷慨陳詞,詞人認為,只要保住海防,就可以使我國沿海保持一片「似鏡長圓」的澄波,不必派使臣遠渡重洋去和英帝談判,並告誡人們不可掉以輕心,要嚴陣以待來犯之敵,表現了他的雄才大略。

  這首詞的上片,詞人以生動而詼諧的筆調,寫出抽鴉片煙人們的可笑、可憐的怪態,以形象代替說理,可謂深入淺出。下片以雄健蒙肆的筆調,寫出抗英勝利的喜悅,又是通過象徵手法寫意境陳出,又耐人琢磨。全詞融敘事、抒情、議論於一爐,真實地反映了詞人查禁鴉片、抗英禦侮的昂揚鬥志和勝利信心。