雲鬟煙鬢與誰期
譯文:望夫石梳得像雲煙一樣的頭髮期待誰的歸來,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:更:古時候的時間計量單位,在這裡表達時間的長久。,可結合原句理解其思鄉懷人意味
出處
- 思鄉抒懷:節日、夜晚或旅途中引用,表達牽掛與歸心。
- 書信題贈:寫給親友,含蓄傳達相隔千里仍在惦念。
- 散文點題:放在開篇或結尾,營造清遠悵惘的氛圍。
- 人生感悟:談漂泊經歷時,映照內心的柔軟與安頓。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 更:古時候的時間計量單位,在這裡表達時間的長久。
賞析
一、二句寫眼前的望夫石,雲鬟煙鬢,語言簡單明了,描寫形象逼真,把雲煙比作望夫石頭髮。「雲鬟煙鬢與誰期」中的「與誰」用了反問的語氣,體現出望夫石對丈夫的歸來抱有深深的期待,並引起讀者思考望夫石像所想的內容。
三、四句轉寫另外一個「望夫」的傳說,引用了「二妃望舜,本意在望其生還。」的典故。通過舜帝妃子期待舜帝歸還來烘托詩人所要表達出嚮往國家美好政治的前景。在詩人者看來,舜還是上古聖明之君的一個代表。望舜實是嚮往聖明之治。希望國家未來的政治路途能夠光明,國家能得到更好的發展。
全詩沒有國家方面的描繪,卻通過運用妻子期待與丈夫相聚的典故,來表達對未來國家興盛的嚮往。詩中通過「還」字把「望夫石」和「二妃望舜」的典故相連,藉以妻子期待丈夫歸來的故事,共同表達出詩人對未來美好的生活的期待和嚮往之情。