欲減羅衣寒未去

yu
jian
luo
yi
han
wei
qu
bu
juan
zhu
lian
ren
zai
shen
shen
chu
hong
xing
zhi
tou
hua
ji
xu
ti
hen
zhi
hen
qing
ming
yu
譯文:人在深深處:語出歐陽修《蝶戀花》「庭院深深深幾許句,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:人在深深處:語出歐陽修《蝶戀花》「庭院深深深幾許句。紅杏枝頭花幾許

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  首句別開生面,不以景語起興,而純以陳述語氣,描寫閨中女子心緒:「欲減羅衣寒未去,不捲珠簾,人在深深處。」「寒未去」說明此時尚是早春,春寒料峭,乍暖還寒。受天氣影響,女子的心情必定也起伏無常。「深深處」點出女子憂悶之深,渲染出一種深重、孤寂的氛圍。「不捲珠簾」的原因,可能是女子愁緒縈懷而心生懨懶;也可能是她害怕捲起珠簾之後,望見滿目春色,更添愁緒。愁之深沉難去,可見一斑。

  春來,百花盛開。本來是春光駘蕩,美景無限,「紅杏枝頭花幾許?」紅杏滿枝,繁花怒放,可是她卻想到,它究竟能開多久呢?「惜春長怕花開早。」既盼又怕,對花是如此,對自己的青春又何嘗不如此。願青春如花朵般嬌艷,而青春又不會久駐,不正像枝頭的紅杏花,很快就不會剩有多少麼?對於久望遊子的閨中人,豈不更怕「一朝春盡紅顏老」?於是,淚流滿面,更恨起「清明雨」來。說「止恨清明雨」,可能所思之人因雨不能迅速歸來的意思。不過另方面,「清明雨」也可說是泛指。因為這雨,如「雨橫風狂三月暮」的雨,如「雨打梨花深閉門」的雨。總之,它會使得花兒凋殘,人的青春老去,那怎麼能不恨它呢?「止恨」,分量很重,映照出人的恨深怨極而又無可奈何的苦悶之情。

  「盡日沉煙香一縷」,這一句寫閨中情景,女主人公的生活是多麼寂靜淒清,她終日對著一縷裊裊香菸出神,心中苦悶至極。她的愁悶無法排遣,唯有借酒澆愁。「宿酒醒遲」,她心中有無限恨,不覺中喝了很多酒, 以至於久睡不醒。緊接著一句「惱破春情緒」,徑直說出她的春愁。

  結尾兩句「飛燕又將歸信誤,小屏風上西江路」,讓我們知道了女主人公愁思重重的真正原因:原來她是盼望著春燕給她帶來遠人的信息,而它們卻又令人失望。一個「又」字,點明了失望之久。這裡不說所惦記著的人沒有捎信回來,卻怪燕子忘了帶信,構思巧妙。於是她只好空對屏風悵望。畫屏上煙水茫茫,那條蜿蜒的水路,不正是當初心愛的人遠去時所走的西江之路嗎?寫出了閨中佳人對心上人的一往情深,讀之令人感到意猶未盡,一詠三嘆。