岳陽城下水漫漫
譯文:岳陽城下的江水水勢浩大,無邊無際,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:漫漫:大水無邊無際的樣子。危樓:高樓。 憑:倚、靠,意蘊深長
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 漫漫:大水無邊無際的樣子。危樓:高樓。 憑:倚、靠。
賞析
前四句中有三句都是寫洞庭湖的浩渺無邊。首句「漫漫」一詞將洞庭湖的浩渺寫得生動形象,三、四兩句對洞庭湖的廣闊作了進一步的描繪。詩人眺望夕陽映照下的洞庭湖景色,不由想起了國都長安,這裡暗用了晉明帝(司馬紹)「日遠長安近」的典故。「猿攀樹立啼何苦,雁點湖飛渡亦難」一句,用「猿啼」、「雁渡」抒發詩人的漂泊流離之感,與上文「近長安」相呼應。詩的最後兩句說洞庭湖風景壯闊優美,可以畫成圖畫,讓那些貴人們欣賞,這樣貴人們也許可以體會到猿啼雁飛、流民逐客行旅的奔波之苦,含蓄地流露出羈旅漂泊之感和對貴人們的怨憤。
詩為登樓抒懷之作。描繪登樓所見之景,抒寫對京都的思念和行旅艱難的感慨。律詩中二聯,常為一聯寫景,一聯抒情。此詩突破常格,兩聯皆融合情景,境界深遠。「春岸」兩句,更融現景與想像於一體,為人稱道。
這首詩的特點是寓情於景,在描繪優美動人的景色的同時,也透過「獨」、「苦」、「難」、「唯堪」等字,向讀者展示了自己的內心獨白。