曰:「為國以禮

yue
wei
guo
yi
li
qi
yan
bu
rang
shi
gu
shen
zhi
wei
qiu
ze
fei
bang
ye
yu
an
jian
fang
liu
qi
shi
ru
wu
liu
shi
er
fei
bang
ye
zhe
wei
chi
ze
fei
bang
ye
yu
zong
miao
hui
tong
fei
zhu
hou
er
he
chi
ye
wei
zhi
xiao
shu
neng
wei
zhi
da
譯文:孔子說:「治理國家要講究禮讓,可是他說話卻一點也不謙讓,所以我笑他
賞析:為國以禮,其言不讓:要用禮來治理國家,可他說話卻不知道謙虛。以:介詞。靠,用

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋