「月冷龍沙,塵清虎落」

yue
leng
long
sha
chen
qing
hu
luo
jin
nian
han
pu
chu
ci
xin
fan
hu
bu
qu
ting
zhan
mu
yuan
rong
ge
chui
ceng
lou
gao
zhi
kan
kan
qu
ying
hong
yan
ya
fei
cui
ren
shu
li
fen
xiang
chui
xia
ye
han
feng
xi
釋義:明月的冷光映照著邊塞的風沙,圍護城保四周的竹籬一片寂靜,寫出詩句含義
白話:龍沙:後世泛指塞外之地為龍沙。虎落:遮護城堡或營寨的竹籬。漢酺初賜:漢律

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  此詞為新樓落成而作,前五句就「安遠」字面著想,虛構了一番境界,也客觀地顯示了築樓的時代背景。「龍沙」語出《後漢書·班超傳贊》:「坦步蔥嶺,咫尺龍沙」,後世用來泛指塞外,這裡則指金邦。「虎落」為護城笆籬。宋朝南渡時,武昌是抵抗金人的戰略要地,和議達成,形勢安定下來,遂出現了「月冷龍沙,塵清虎落」的和平局面,這便是「安遠」的意指了。漢制禁民聚飲,有慶典時則例外,稱為「賜酺」。「今年漢酺初賜」是借古典以言近事。據《宋史》軍共一百六十萬緡,軍中載歌載舞,一片歡樂景象。故接云:「新翻胡部曲,聽氈幕元戎歌吹。」胡部本是唐代西涼地方樂曲。《新唐書·禮樂志》:「開元二十四年,升胡部於堂上。……後又詔道調、法曲與胡部新聲合作。」由此邊地胡曲進入殿堂。又據《新唐書》「琵琶、笙、橫笛、短笛、拍板,皆八;大小箜篥,皆四。工七十二人,分四列,屬舞筵之隅,以導歌詠。」它在盛唐時本是「新聲」,今又「新翻」之,用此盛大樂隊以為帥府中歌舞伴奏,頗具氣象。以邊地之曲歸為中原之用,亦寓「安遠」之意。

  以下正面寫樓的景觀。先寫樓的整體形勢,然後作細部刻畫,從局部反映建築的壯麗:紅漆欄干曲折環繞,琉璃檐牙向外伸張。「檻曲縈紅,檐牙飛翠」二句,鑄詞極工,狀物準確生動,特別是「縈紅飛翠」的造語,能使人產生形色相亂、目迷心醉的感覺。緊接「人姝麗」三句,又照應前文「歌吹」,寫樓中宴會的盛況「粉香吹下,夜寒風細。」夜寒點出冬令,風細則粉香可傳,歌吹可聞。全是一派溫馨承平的氣象。「此地」便是黃鶴山,其西北磯頭為著名的黃鶴樓所在,傳說仙人子安曾乘鶴路過。所以過片就說:這樣的形勝之地,應有妙筆生花的「詞仙」乘白雲黃鶴來題詞慶賀,人仙同樂。仙人乘鶴是本地故事,而「詞仙」之說則是就樓成盛典而加以創用。「擁」字較「乘」為虛,「君」乃泛指,都能見出作者運思用筆的靈活自如。說「宜有」並非真有,不免有些遺憾。

  其實通觀詞的下片,多化用崔顥《黃鶴樓》詩意,進而寫登樓有感。大抵詞人感情很複雜,「安遠樓」的落成並不能引起一種生逢盛世之歡,反而使他產生了空虛與寂寞的感受。「玉梯凝望久」,他在想什麼?「嘆芳草萋萋千里」翻用崔詩「芳草萋萋鸚鵡洲」。「天涯情味」,正是崔詩「日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁」的況味。這是客愁。「仗酒祓清愁,花銷英氣。」靠流連杯酒與光景銷磨志氣,排遣閒愁。這是歲月虛擲之恨。這和「安遠」有什麼關係呢?關係似乎若有若無。或許「安遠」的字面能使人產生返還家鄉、施展抱負等等想法,而實際情況卻相去很遠吧。於是詞人乾脆來個不了了之,以景結情:「西山外,晚來還卷,一簾秋霽」,仍歸到和平的景象,那一片雨後晴朗的暮色,似乎暗寓著一個好的希望。但應指出,這三句乃從王勃《滕王閣詩》「朱簾暮卷西山雨」化出,仍然流露出一種冷清索寞之感。

  總之,這首詞雖為慶賀安遠樓落成而作,力圖在「安遠」二字上做出一篇喜慶的「文章」;但自覺不自覺地打入作者身世飄零之感,流露出表面承平而實趨衰颯的時代氣氛。這就使詞的意味顯得特別深厚。