一昨丹陽王氣銷
譯文:丹陽郡的王氣黯然消沉,以往的豪華奢侈,興盛之地,如今都已凋謝化為塵
賞析:京口:是江蘇鎮江的古稱,是一座具有悠久歷史的文化古城,是吳文化的發源地之一
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞昂揚進取的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出昂揚進取,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 京口:是江蘇鎮江的古稱,是一座具有悠久歷史的文化古城,是吳文化的發源地之一。一昨:前些日子。丹陽:指江蘇鎮江,唐代京口為丹陽郡。
賞析
詩人登臨京口,追思以前京口為戰略要地,王氣非凡,孫權在此建立霸業,劉裕北伐氣吞胡虜,如今已經物是人非,睹物思人,感慨萬千。開篇直抒,丹陽郡的王氣黯然消沉,以往的豪華奢侈,興盛之地,如今都已凋謝,變成荒丘,成為塵埃。
當地的衣冠服飾已經不再是追尋唐朝的式樣,然而父老鄉親們,依然可以津津樂道東晉時期的典故事跡。
歷盡滄桑的萬歲樓邊誰在伴月吟唱,千秋橋上有人自在的吹簫。無數騷人墨客在此感懷時事。
世間興衰,物是人非,然而青山不改,綠水長流,唯一不變的是,青山依然巍峨聳立,垂楊花開葉落,江水潮起潮落,靜靜注視著人間的興衰變遷。
詩人登臨京口,登高望遠,撫今追昔,感慨良多。憶昔過往,孫吳開國建都,安邦定國,王恭建樓修橋,兵強將勇,鼎盛繁華,一派奢華;如今卻繁華不再,英雄作古,一切豪華奢侈都化為塵埃,唯余殘垣斷壁,父老鄉親們提起往事,記憶猶新,然而服飾連相近的唐代都不一樣,橋上樓邊有人吟唱吹簫,似乎在訴說著無奈,世間的滄桑變幻,令人惆悵,而唯只有青山綠樹和潮水,不管人間興衰,日復一日,相伴與共。
《京口懷古》敘述了歷史變遷,抒發詩人的人生感慨,豪放雄渾,含蓄深沉,空明灑脫,凝練雋永,意蘊深遠,回味無窮,古今對比,藝術感染力極其強烈,頗有唐詩遺風,堪稱懷古佳作。