「一盼。千金換。又笑伴鴟夷」

宋代 ·吳文英 瑣窗寒·玉蘭
yi
pan
qian
jin
huan
you
xiao
ban
chi
yi
gong
gui
wu
yuan
li
yan
hen
shui
meng
yao
nan
tian
qiu
wan
bi
lai
shi
shou
ji
geng
xiao
leng
xun
qin
gu
bei
xiang
yuan
zui
shang
qing
song
ke
xian
yang
pei
jie
xi
西
feng
yuan
釋義:一盼,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀,頗具特色
白話:這句圍繞「一盼。千金換。又笑伴」展開,表達憂思悵惘心緒與人生體悟

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  《瑣窗寒》一名《鎖窗寒》,雙調九十九字。前片十句,四仄韻;後片十句,六仄韻。據近人楊鐵夫《夢窗詞箋釋》中說:「題標『玉蘭』,實指去姬,詩之比體;上闋映合花,下闋直說人,又詩之興體。」「夢窗一生恨事全見。」

  「紺縷」三句,狀玉蘭的葉與花形。「紺縷」,「紺」,即天青色;「縷」,凡是細長的東西,都可叫縷,如柳縷、煙縷。「紺縷」即是天青色的玉蘭葉。「汜人」,「汜」,《楚辭·卜居》:「將汜汜若水中之鳧乎。」註:「汜,一作泛。」,「汜人」,即是浪跡天涯之人。此處是說:天青色的玉蘭葉重重疊疊似美人的雲鬢堆砌,玉蘭花白玉般的色澤,又似美人潔白的臉腮。像這樣美麗的花兒,即使是如我這樣一位四處羈游,見多識廣的人也是初次見識的。另據沈亞之《湘中怨》詞:「垂拱中,太學生鄭生乘月步洛陽橋.以橋下有哭聲,見一女子,挾歸與居,號曰『汜人』。又周密題趙子固《凌波圖》詞「經年汜人重見」。又紀文達詩「無復江中見汜人」。楊鐵夫按:此以玉蘭喻姬,故起即用「紺縷」、「清腮」等字掩映,仍恐未醒,更用「汜人」點晴。此初見鍾情,則當時事實也。「蠻腥」兩句,聞香生感。「蠻腥」,指長於南國的玉蘭的花香。「海客」,喻浪跡四方的人,即詞人自稱。此言玉蘭花的清香撲鼻而來,充斥四周,然而浪跡天涯的「我」聞花香反而觸動起一種感傷的情懷,所謂「感時花濺淚」,就是這種環境與心情的反差。「渺征槎」兩句,借物喻景。「槎」,竹木編成的筏,這兒引申為船隻。「上國」,即當時的南宋都城臨安。此言遠行的船帆,依靠空中高風的幫助逐漸離去。同樣,玉蘭花的清香在這都城中一定會受到人們充分的讚賞。這兩句其實是緊接上句的感慨,暗示自己在這兒是事業坎坷,生活淒涼,而美麗心愛的蘇姬又遠離詞人,去求尋自我發展。「□遺芳」三句,缺一字,據上下詞意推測,似為一「想」字,以領起之。「騷畹」,《離騷》有「余既滋蘭之九畹」 之句, 這裡借用其意。「畹」,古代地積單位,王逸《離騷》註:「十二畝曰畹」。此言詞人追想玉蘭花在凋謝之後必將失去它的本來面目,但是返歸屬於《離騷》中的花魂,定將以「清水出芙蓉」的天然面目深印在人們的腦海中。上片賞花有感。

  下片由花聯想到人。「一盼」兩句,詞人從眼前的玉蘭想到如花般美貌動人的蘇妾,如果能使她回眸一顧,詞人將不惜輕拋千金。然伊人已離他而去,再求「一盼」,無異幻夢。「又笑伴」 兩句,回想從前兩人聚首之時。「鴟夷」,是越滅吳之後,范蠡歸隱五湖所取的別號——鴟夷子。「笑伴」者,西施也。這是用范蠡和西施優遊吳地故事,比喻自己與蘇妾曾在吳城親密的相處過一段時期。「離煙」兩句,嘆目前。言現在自己與蘇姬兩人已如煙四散,似水流失,各自東西,惟剩幾多離恨別愁。又如這南國玉蘭,將零落成泥,離去的蘇姬再也不可復求。「比來時」兩句,見花思人。此言詞人見花傷情,眼前玉蘭花香雖是薰襲骨髓,然而見花卻自然憶及過去共同賞花的蘇姬,今花在姬離,想到那自己的第二故鄉——蘇州,以及還留住在那兒的去姬,當然是越發悲傷,憔悴不堪。「最傷情」兩句,遙接上片「悽惋」作結。前句用李賀《金銅仙人辭漢歌》:「衰蘭送客咸陽道」詩意。第二句亦有晏殊《蝶戀花》:「昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。」及柳永《鳳棲梧》「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴」兩句的意境。兩句言自己在臨安最為傷情的是隨著秋風的來臨,又要送別親友,這種離愁別恨使他日漸消瘦「衣帶漸寬」。「佩」,即身上的腰帶。