一幅雲藍一葉舟

yi
fu
yun
lan
yi
ye
zhou
ge
jiang
shan
se
jing
zhong
shou
xi
yang
fang
cao
man
滿
ting
zhou
ke
li
ying
hua
fan
shi
jin
chun
lai
qing
si
ni
yu
you
lan
nao
fu
meng
zhu
dong
liu
譯文:鏡:謂水明如鏡,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:鏡:謂水明如鏡。汀洲:水邊或水中平地。蘭橈:裝飾華美的舟船。東流:安徽東流縣

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  在藍天白雲和綠水碧波之間,一葉小舟悠然而來,遠山倒映在水中,夕陽灑滿岸邊芳草。舟中人不禁為繁花似錦的春色深深陶醉,於是駐橈於東流。末句「扶夢」二字,穎異可喜。