倚蒼雲紺宇崢嶸

yi
cang
yun
gan
yu
zheng
rong
you
ting
fa
shen
long
du
shui
hu
seng
ren
li
bing
hu
shi
liu
yu
dai
ta
yu
jin
ling
yao
sui
yue
zhong
liu
shu
ying
han
beng
ya
ban
ye
jiang
sheng
wu
ji
nan
leng
xiao
sha
wu
nong
bu
ji
cha
jing
譯文:高高的佛寺橫空出世,直與濃雲相傍,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:金山寺:又名龍游寺、江天寺,在鎮江長江中的金山上(金山至清代方與南岸毗連)

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  小令入手擒題,以三句寫出了金山寺宏偉的外觀與富有宗教色彩的精神內質。「蒼雲」是實景,又暗用《寶雨經》「乘蒼雲來詣佛所」的佛教語言;「聽法神龍」、「渡水胡僧」,則呈示了寺內的宗教氣氛與巨大的感召力。龍、僧對舉,當是受唐張祜《題潤州金山寺》「僧歸夜船月,龍出曉堂雲」名聯的啟示,但在曲中更見形象。以下三句鼎足對,則度入了「游金山寺」的「游」。儘管與作者形象直接關聯的僅出「人立冰壺」一句,但「詩留」、「塔語」,也間接反映出詩人觀景、懷古乃至詩興遄發的景象。而此三句中,又進一步表現了金山寺的風物特色與文化內涵。這一切都從「風神」落筆,自覺氣象不凡。

  「搖碎月」一聯為細染,對象為「樹影」與「江聲」。值得注意的是,詩人的寫景突破了時間的限制,將眼前的實像都轉移至夜間表現,這是為了取得更為完美、典型的藝術形象效果。從前文的「蒼雲」、「冰壺」來看,作者的遊覽已近黃昏,這就為他進一步馳騁想像提供了條件。樹影中流、江聲撼崖,置於夜半「碎月」之中,更添一種蒼莽悲鬱的風調。作者的襟懷茫遠、心潮澎湃,也於此間反映了出來。

  末三句的「誤汲南泠」云云,看似無端,實為眺望南岸所見景觀的聯想。時值黃昏,南岸人家汲水回家,一片熙熙攘攘的生活情景。他們的「汲水」是為了應付日常的需要,自然「不記《茶經》」,曲中的這一筆便點出了這一實質。然而,金山寺的遊覽卻激起了詩人的無窮雅興,所以要「笑煞吳儂」了。這三句巧妙地借用典故,為這快游的滿足心態畫上了句號。

  由此可見,借景見情、借物象見遊興,是該曲在內容表現上的特色。而為了達到這樣的效果,全曲錘鍊字句,尤以活用典故、成句見長。這種活用,又表現在虛實相兼上。所謂實,即屬於本地風光,如「聽法神龍」、「詩留玉帶」、「中流樹影」、「誤汲南泠」,其故實在注釋中已予解釋。所謂虛,即典故雖非金山寺所自有,而其意蘊卻有助於實景的印證。如「渡水胡僧」,令人聯想起達摩一葦渡江、杯渡和尚借杯渡水的宗教故事;「塔語金鈴」,令人聯想到《晉事·佛圖澄傳》中佛圖澄聞塔鈴而知寓意的典故。這一切,都有助於烘染金山寺作為釋教勝地的氛圍和氣象。