葉下斜陽照水。卷輕浪、沈沈千里。橋上酸風射眸子。立多時

ye
xia
xie
yang
zhao
shui
juan
qing
lang
shen
shen
qian
li
qiao
shang
suan
feng
she
mou
zi
li
duo
shi
kan
huang
hun
deng
huo
shi
譯文:一抹斜陽透過樹葉照在水面,江水翻卷著細細的浪花,深沉地流向千里之外
賞析:葉下:葉落。輕浪:微波。 沈沈:形容流水不斷的樣子。酸風射眸子

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  前人評清真詞,多認為其詞之風格為富艷、典麗,細密多變,但這首詞作卻寫得頗為明快曉暢,用近乎白描的手法,把相思之情敘寫得相當動人。此詞為傷離懷舊之作。詞的結構採用新巧的「懸念法」,先層層加重讀者的疑惑,最後一語道破意蘊,讀來跌宕頓挫,波瀾起伏,委婉淒絕。

  「葉下斜陽照水,卷輕浪、沉沉千里」,首二句,詞人描述眼中所見之情景,西下的夕陽,餘暉透過樹葉,把斑駁的陽光灑在水面上;再往前看,江水翻卷著細浪緩緩地迤邐而去。這兩句點明了時間、地點,為思念之情纏身的詞人,恰逢薄暮時分,更覺愁思難耐,悠悠不盡的愁思,亦如眼下流淌不絕的江水。後四句:「橋上酸風射眸子。立多時,看黃昏,燈火市」,原來此時詞人是佇立在橋上。詞人目光迎著刺眼的秋風,憑欄遠眺,疑望著黃昏時分華燈初上的鬧市,久久沒有離去。詞作上片,詞人的筆觸側重描繪室外,以粗細結合、濃淡相宜的筆墨勾勒出一幅黃昏夕陽之下,一位為相思所苦者,久久佇立橋頭,迎著蕭瑟秋風,疑神遠眺的情景。第三句中「酸風射眸子」,系借用唐詩人李賀《金銅仙人辭漢歌》詩中句子:「魏官牽車指千里,東關酸風射眸子。」李詩是敘寫金銅仙人離漢宮之淒婉情態,詞人借用此句,不無藉此表露自己思念的悲苦之情。

  詞作下片,詞人的筆觸轉而敘寫室內情景。「古屋寒窗底,聽幾片、井桐飛墜」,此時已是夜闌人靜,詞人也已回到屋中,伴隨他的是古屋寒窗,他輾轉反側,為思念之情所困擾,無法入眠,井欄上墜落下的梧桐葉聲,不時地傳入耳際。詞人描述眼中幽淒的環境和臥聽蕭蕭落葉,正映襯了自己的孤寂與思慕之苦。後四句:「不戀單衾再三起。有誰知,為蕭娘,書一紙」,這四句是說,夜不成寐,輾轉反側,都是為了思念心上之人。思念至極,不顧天寒,起而揮筆傾瀉自己的情感,抒發自己的相思之情。「再三」二字,極言天寒猶不能阻攔自己。

  詞所表現的雖是思念情人這樣一種司空見慣的主題,寫法上卻頗有特色。詞之上下兩片描寫由傍晚斜陽到黃昏燈火,由橋上酸風到古屋寒窗的情景,時空依次推移,景物隨時變換,感情隨之深化,最後揭出「為蕭娘,書一紙」的底蘊,寫來層層深入,環環相扣,跌宕起伏,引人入勝。