「絮影蘋香,春在無人處。移舟去。未成新句。一硯梨花雨。」

xu
ying
ping
xiang
chun
zai
wu
ren
chu
yi
zhou
qu
wei
cheng
xin
ju
yi
yan
li
hua
yu
釋義:絮影蘋香,春在無人處,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長
白話:這句圍繞「絮影蘋香,春在無人處」展開,表達清新婉轉心緒與人生體悟

適用場景與用法

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出清新婉轉,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  「午夢初回,捲簾盡放春愁去。」春天的天氣,催人慾睡,詞人午後醉入夢鄉,醒來後,又覺室內異常清靜,空氣似乎凝滯了一般。這種環境,使人愁悶。於是詞人打起帘子,明媚的陽光伴隨清新的空氣湧入室內,心情為之一暢。「捲簾盡放春愁去」。春愁乃無形之物,簾兒一卷,它竟象鳥兒一樣被放了出去。

  這句寫得富有特色,作者成功地賦予抽象之物以形象的感覺。「晝長無侶,自對黃鸝語」。寂寞的詞人,只有與黃鸝相對而語,將寂寞之情緒卻寫得趣味悠然,惱人春色日初長,在長長的白天裡,詞人沒有詩朋酒侶,極感無聊。黃鸝而可與語,真奇想也。這一是烘托出無侶之孤寂,另外反映出閒愁之仍在,前面所謂「盡放春愁去」,其實並未放盡。詞情宛轉,妙在含蓄。

  由於春愁難排,更由於無人與語,詞人遂移舟訪友,很自然地過渡到下闋。「絮影苹香,春在無人處。」詞人已離開室內,融入大自然的懷抱。暮春時節,柳絮紛飛,在陽光映照下,境界極美。在那飄著絮影、沁著苹香的地方,自然充滿了春意。著意尋春春不見,原來春天卻在這裡。詞人一腔喜悅溢於言外。至此,那無盡春愁,才真正被放了出去。

  「移舟去。未成新句,一硯梨花雨。」結筆寫出訪矣氏花園。「移舟去」,寫得閒婉。詞人只抓住園中一個景物——碩果軒旁的大梨樹一株;只寫一樁雅事——樹下題詩。正當他和園主人醞釀構思,可是詩句未成,突然下起雨來。