血染紅箋,淚題錦句。西湖豈憶相思苦。只應幽夢解重來

xue
ran
hong
jian
lei
ti
jin
ju
xi
西
hu
qi
yi
xiang
si
ku
zhi
ying
you
meng
jie
chong
lai
meng
zhong
bu
shi
cong
he
qu
譯文:血染紅箋,淚題錦句,寫出詩句含義,也點出情感指向,意蘊深長,便於賞讀
賞析:這句圍繞「血染紅箋,淚題錦句。」展開,表達憂思悵惘心緒與人生體悟

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  詞的起首三句,由遠而近描繪了眼前景色。這樣的寫法基本上是排列名詞,沒有動詞;讓各種物象組成餘味無窮的畫面。並含蓄地表達了自己的幽閒情致。

  「多情移徙忽成愁,依稀恰是西湖路」兩句,如奇峰突起。境界驟變。詞人方才的閒遊似「雲無心認出岫」,至此頓生棖觸,優遊之情馬上化成一腔悲恨。

  這一轉變也是有條件的:其一是客觀上「荷花芳草垂楊渡」這些景物具有與西湖相似的特徵;其二是主觀上詞人有見過西湖的印象和懷念臨安的思想。因此當他在閒遊中睜開雙眼時,面前仿佛呈現出西湖的迷濛景色,胸中立即泛起一股難以抑制的愁情。

  過片三句,是全篇感情的高潮。紅箋以血染。錦句用淚題,全是傷心之語,可見愁恨之深。下面他不說自己日日夜夜在懷念故都臨安,卻以反詰的語氣遙問西湖是否還記得相思之苦。詞人正是通過這樣的詰問表達了憶念故國之情。

  結尾二句,前後呼應,感情又深入一層。前面說眼前景色恰是西湖,然又不是真正的西湖。可見西湖之遙遠。並不純粹由於地理上的間阻,同時也是由於政治上的限隔。那麼怎樣才能重到真正的西湖呢?詞人唯有托諸夢境。

  「只應幽夢解重來」是推想之辭,然亦反映了現實中重到西湖之不可能。接著「夢中不識從何去」一句,又推進一層,意謂西湖只有在夢中才能重到,可是即使到了夢中。他也不知從哪條路前去西湖。詞人那種想見西湖,怕見西湖的矛盾心理,在現實生活中莫知所從的迷惘心情。十分含蓄地流露出來,給人以回味的餘地。