辛勤得繭不盈筐
譯文:辛勤勞苦獲得的蠶繭不滿筐,深夜裡煮蠶抽絲恨比絲更長,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:盈:滿。繅絲:把蠶繭浸在熱水中抽出絲來。,可結合原句理解其憂思悵惘意味
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞憂思悵惘的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 盈:滿。繅絲:把蠶繭浸在熱水中抽出絲來。
賞析
這首詩第一句寫養蠶的辛勤勞苦。詩人在這裡沒有過多地描寫養蠶的過程,只是用「辛勤」與「得繭不盈筐」互相對照,突出了蠶事的艱辛。人們心中充滿了怨恨,因此詩人在下句說這些養蠶人「燈下縹絲恨更長」。這句詩用繭絲來比喻蠶農的恨,既形象又貼切。勞動人民每天深夜都要抽絲織布,每一縷絲都是蠶農辛酸的記錄,但是他們享受不到自己勞動的果實。勞動果實被統治者白白拿去,所以在他們心中充滿了怨恨,那每一聲織機的聲響都是勞動人民的嘆息,都是勞動人民的訴說。
第三句詩鋒一轉,寫穿綾羅綢緞的貴人。他們穿著華美的衣服,然而他們哪裡知道蠶農和織婦的辛酸,他們只知貪愛繡在綢緞上的鴛鴦圖案。這樣,這首詩的中心思想就更為明顯,更清楚地點明封建社會貧富的對立,寫出勞動人民對那些不勞而獲的寄生蟲的憤恨和鄙視,詩的社會意義就更深刻,社會作用更廣泛了。
全詩語言通俗,明白如話,前兩句同後兩句構成對比,使詩意更加鮮明,加強了詩的表現力,使詩的主題揭示得更加深刻。